A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben.
Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
ambos, os dois, tanto... quanto..., duas
Both jelentései portugálul
ambos
Példa:
Both options are available.
Ambas as opções estão disponíveis.
We both like pizza.
Nós dois gostamos de pizza.
Használat: formal/informalKontextus: Used to refer to two items or people together.
Megjegyzés: Commonly used to emphasize the inclusion of two subjects.
os dois
Példa:
I invited both of them to the party.
Eu convidei os dois para a festa.
Both cars are new.
Os dois carros são novos.
Használat: informalKontextus: Casual conversations referring to two specific items or individuals.
Megjegyzés: Often used in everyday speech.
tanto... quanto...
Példa:
Both John and Mary will attend the meeting.
Tanto o John quanto a Mary irão à reunião.
Both the movie and the book are great.
Tanto o filme quanto o livro são ótimos.
Használat: formal/informalKontextus: Used to express equality or similarity between two subjects.
Megjegyzés: This structure is often used in comparative statements.
duas
Példa:
I have both books.
Eu tenho duas livros.
She has both skills.
Ela tem duas habilidades.
Használat: informalKontextus: Referring to two items in a more general sense.
Megjegyzés: Less common, but used in specific contexts.
Both szinonimái
both
Refers to two items or people together.
Példa: I like both chocolate and vanilla ice cream.
Megjegyzés:
the two
Refers to a specific pair of items or people.
Példa: The two sisters are very close.
Megjegyzés: More specific than 'both' as it refers to a particular pair.
pair
Refers to a set of two items or people.
Példa: I bought a pair of shoes for my trip.
Megjegyzés: Emphasizes the idea of two things being together as a set.
couple
Refers to two people who are together in a relationship or partnership.
Példa: The couple enjoyed their vacation in Hawaii.
Megjegyzés: Specifically refers to a pair of people in a relationship, not necessarily objects.
Both kifejezései, gyakori szókapcsolatai
Both sides of the coin
This phrase refers to considering all aspects or perspectives of a situation.
Példa: She always considers both sides of the coin before making a decision.
Megjegyzés: The phrase 'both sides of the coin' emphasizes the need to look at different perspectives, whereas 'both' simply refers to two things.
Both feet on the ground
To have both feet on the ground means to be practical, realistic, and not overly idealistic.
Példa: Despite his success, he always keeps both feet on the ground.
Megjegyzés: While 'both' refers to two things, 'both feet on the ground' is an idiom indicating a grounded and realistic approach.
Both good and bad
This phrase highlights the presence of positive and negative aspects in a situation.
Példa: Life has its ups and downs; it's a mix of both good and bad experiences.
Megjegyzés: It emphasizes the coexistence of positive and negative elements, whereas 'both' simply indicates two items or options.
Both ways
To consider or do something from two different perspectives or methods.
Példa: You can approach the problem from both ways: logically and creatively.
Megjegyzés: While 'both' signifies two items, 'both ways' suggests considering or taking action from two different approaches.
Both in quantity and quality
This phrase emphasizes excelling in both the amount and the standard of something.
Példa: We strive to deliver products that excel both in quantity and quality.
Megjegyzés: It highlights excelling in both aspects, quantity, and quality, while 'both' would merely indicate two items without specifying the nature of excellence.
Both friend and foe
Describing someone or something that can be both a friend and an enemy depending on the situation.
Példa: He was torn between his loyalty to someone who had become both friend and foe.
Megjegyzés: It refers to a person or entity that can switch roles between being a friend and an enemy, unlike 'both,' which simply indicates two items.
Both hétköznapi (szleng) kifejezései
The best of both worlds
This phrase means to enjoy the benefits of two different things at the same time.
Példa: By taking the online course, I can get the best of both worlds - learning at my own pace and still having access to a teacher for help.
Megjegyzés: While 'both' simply refers to two things, 'the best of both worlds' emphasizes the positive aspects or advantages of having two different options simultaneously.
Both - Példák
Both of them are coming to the party.
Ambos estão vindo para a festa.
I like both chocolate and vanilla ice cream.
Eu gosto tanto de sorvete de chocolate quanto de baunilha.
The agreement was beneficial for both parties.
O acordo foi benéfico para ambas as partes.
Both nyelvtana
Both - Névmás (Pronoun) / Határozó(Determiner)
Szótári alak: both
Ragozások
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
both 1 szótagot tartalmaz: both
Fonetikus írás: ˈbōth
both , ˈbōth(A piros szótag a hangsúlyos)
Both - Fontosság és használati gyakoriság
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
both: 300 - 400 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.