Betöltés
0 Angol - Magyar

Fight

faɪt
Nagyon Gyakori
~ 2400
~ 2400, Nagyon Gyakori
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
harc, küzdelem, vitatkozik, harcol

A 'fight' szó angol nyelvben a következőképpen használatos a mindennapi életben.

A 'fight' főnévként és igeként is előfordul. Főnévként a 'fight' harcot, összecsapást vagy vitát jelent. Például:

  • "There was a fight in the bar last night." (Tegnap este verekedés volt a bárban.)
  • "They had a fight about money." (Pénzről vitáztak.)

Igeként a 'fight' azt jelenti, hogy valaki küzd, harcol vagy vitázik. Például:

  • "They are fighting for their rights." (A jogaikért harcolnak.)
  • "He fought bravely in the war." (Bátran harcolt a háborúban.)

A 'fight' használható formális és informális kontextusban is. Informális környezetben gyakran használják, amikor két ember fizikai összecsapásáról van szó. Formálisabb szövegkörnyezetben a küzdelem vagy harc fogalmát is kifejezheti, például politikai vagy társadalmi kérdésekben.

Gyakori kifejezések a 'fight' szóval:

  • "to fight back" (visszavágni)
  • "to fight for" (harcolni valamiért)
  • "to fight against" (harcolni valami ellen)
  • "to have a fight" (vitatkozni, veszekedni)

A 'fight' szó használata során elkövetett gyakori hibák közé tartozik a 'fought' múlt idejű alakjának helytelen használata. Fontos megjegyezni, hogy a 'fight' ige múlt ideje 'fought', nem 'fighted'.

Kapcsolódó szavak:

  • Synonyms: brawl, clash, struggle (vitatkozás, összecsapás, küzdelem)
  • Antonyms: peace, harmony (béke, harmónia)

A 'fight' kiejtése [faɪt]. A hangsúly az első szótagon van.

A szó etimológiája: a 'fight' az óangol 'feohtan' szóból származik, amely harcot vagy küzdelmet jelentett.

Fight jelentései magyarul

harc

Példa:
The fight was intense and lasted for hours.
A harc intenzív volt és órákig tartott.
They had a fight over trivial matters.
Kicsinyes ügyek miatt harcoltak.
Használat: formal/informalKontextus: Used to describe a physical or verbal confrontation between people or groups.
Megjegyzés: This is a general term for a conflict and can refer to both physical fights and arguments.

küzdelem

Példa:
He had to fight against many obstacles to achieve his goals.
Sok nehézséggel kellett küzdenie a céljai eléréséhez.
The fight for equality continues.
A küzdelem az egyenlőségért folytatódik.
Használat: formalKontextus: Often used in more abstract contexts, such as struggles for rights or goals.
Megjegyzés: This term emphasizes the effort and perseverance involved in overcoming challenges.

vitatkozik

Példa:
They often fight about politics.
Gyakran vitatkoznak a politikáról.
We had a fight over who should do the dishes.
Vitatkoztunk azon, hogy ki mosogat.
Használat: informalKontextus: Used to describe verbal disputes or arguments.
Megjegyzés: This term highlights disagreements without necessarily implying physical confrontation.

harcol

Példa:
They fight for their country in the war.
A háborúban a hazájukért harcolnak.
The team fights hard to win the championship.
A csapat keményen harcol, hogy megnyerje a bajnokságot.
Használat: formal/informalKontextus: Used to describe combat or efforts in a competitive or military context.
Megjegyzés: This verb form is often used in historical or military narratives.

Fight szinonimái

battle

A battle typically refers to a violent confrontation between opposing forces, often in a warlike context.
Példa: The soldiers engaged in a fierce battle to defend their territory.
Megjegyzés: A battle is often associated with larger scale conflicts involving organized groups or armies.

struggle

To struggle implies a physical or mental effort to overcome something challenging or opposing.
Példa: She struggled to break free from the attacker's grip.
Megjegyzés: Struggle can encompass a broader range of difficulties or obstacles beyond physical combat.

clash

A clash denotes a violent or forceful confrontation between two opposing groups or individuals.
Példa: The protesters clashed with the police during the demonstration.
Megjegyzés: Clash often implies a sudden and intense conflict, sometimes arising from opposing viewpoints or interests.

combat

Combat refers to a physical struggle or fighting between individuals or groups, often in a military or martial context.
Példa: The knights engaged in combat on the battlefield.
Megjegyzés: Combat is commonly used in the context of organized and often regulated fighting, such as in warfare or martial arts.

scuffle

A scuffle is a brief and usually disorderly fight or struggle involving a small number of people.
Példa: A scuffle broke out between the players on the soccer field.
Megjegyzés: Scuffle suggests a more spontaneous and unstructured altercation compared to a planned or formal fight.

Fight kifejezései, gyakori szókapcsolatai

Fight tooth and nail

To fight tooth and nail means to fight fiercely and without holding back, using all means possible to achieve something.
Példa: She fought tooth and nail to get the promotion, but unfortunately, she didn't succeed.
Megjegyzés: This phrase emphasizes the intensity and determination in fighting, going beyond just a physical altercation.

Fight fire with fire

To fight fire with fire means to respond to an attack with a similar method, often used to convey the idea of fighting back with equal force or strategy.
Példa: When dealing with bullies, sometimes you have to fight fire with fire to stand up for yourself.
Megjegyzés: This idiom involves using the same aggressive tactics as the opponent in response to their actions.

Pick a fight

To pick a fight means to deliberately provoke a conflict or argument with someone.
Példa: He always seems to pick a fight with his coworkers over the smallest things.
Megjegyzés: This phrase suggests instigating a disagreement rather than engaging in a mutual or warranted dispute.

Fight the good fight

To fight the good fight means to steadfastly pursue a just cause or principle, even in the face of adversity.
Példa: Even though the odds were against them, they continued to fight the good fight for justice.
Megjegyzés: This expression implies fighting for a noble or moral purpose rather than engaging in a trivial or unworthy battle.

Fight back

To fight back means to resist an attack or criticism, defending oneself against adversity or opposition.
Példa: She decided to fight back against the cyberbullying by reporting the abusive messages to the authorities.
Megjegyzés: This phrase specifically refers to defending oneself or retaliating against an attack, rather than engaging in a general conflict.

Fight off

To fight off means to resist or defend against an illness, attack, or threat.
Példa: Despite feeling unwell, he managed to fight off the flu and return to work.
Megjegyzés: This phrase is often used in the context of overcoming a physical ailment or external threat through resistance or defense.

Fight for your life

To fight for your life means to struggle desperately to survive or avoid a serious threat or danger.
Példa: In a moment of danger, she had to fight for her life to escape the burning building.
Megjegyzés: This expression conveys a sense of extreme urgency and intensity in fighting to survive or protect oneself.

Fight hétköznapi (szleng) kifejezései

Throw down

To engage in a physical fight or confrontation.
Példa: Hey, let's throw down and settle this once and for all.
Megjegyzés: The slang term 'throw down' implies a more informal or spontaneous nature compared to the word 'fight'.

Duke it out

To engage in a physical fight or competition, often used in sports or combat contexts.
Példa: The two boxers are ready to duke it out in the ring.
Megjegyzés: The slang term 'duke it out' suggests a competitive nature akin to a formalized contest.

Square off

To prepare for a confrontation or fight, often with a defined opponent or adversary.
Példa: The two rivals squared off in the parking lot, ready to settle their differences.
Megjegyzés: The term 'square off' implies a deliberate and often face-to-face confrontation, emphasizing the readiness to engage.

Go at it

To engage in a fierce physical or verbal fight, expressing intense emotion.
Példa: Those two are always arguing, but I've never seen them go at it like that before.
Megjegyzés: The slang term 'go at it' encompasses a broader range of confrontations beyond physical fights, including verbal disputes or intense arguments.

Rumble

A violent confrontation or fight involving a group of people.
Példa: Did you hear about the rumble that broke out at the party last night?
Megjegyzés: The slang term 'rumble' specifically denotes a larger-scale, potentially chaotic fight involving multiple individuals.

Beat down

To physically assault or overpower someone in a fight.
Példa: He got a serious beat down for disrespecting the gang leader.
Megjegyzés: The slang term 'beat down' emphasizes the one-sided nature of the fight, where one party dominates the other.

Scrap

A brief, often impromptu physical fight or skirmish.
Példa: Things got heated, and they ended up in a scrap in the alley.
Megjegyzés: The slang term 'scrap' conveys a sense of spontaneity and brevity, typically not a prolonged or planned conflict.

Fight - Példák

Fight for your dreams!
Küzdj az álmaidért!
They got into a fight at the bar.
Összeverekedtek a bárban.
The battle was fierce and lasted for hours.
A csata heves volt és órákig tartott.

Fight nyelvtana

Fight - Ige (Verb) / Ige, alapalak (Verb, base form)
Szótári alak: fight
Ragozások
Főnév, többes szám (Noun, plural): fights, fight
Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass): fight
Ige, múlt idő (Verb, past tense): fought
Ige, befejezett melléknévi igenév (Verb, past participle): fought
Ige, gerundium vagy folyamatos melléknévi igenév (Verb, gerund or present participle): fighting
Ige, jelen idő E/3 (Verb, 3rd person singular present): fights
Ige, alapalak (Verb, base form): fight
Ige, jelen idő nem E/3 (Verb, non-3rd person singular present): fight
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
fight 1 szótagot tartalmaz: fight
Fonetikus írás: ˈfīt
fight , ˈfīt (A piros szótag a hangsúlyos)

Fight - Fontosság és használati gyakoriság

A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
fight: ~ 2400 (Nagyon Gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.