Chargement
0 Anglais - Dictionnaire monolingue

Intimacy

ˈɪn(t)əməsi
Commun
~ 5300
~ 5300, Commun
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
Close familiarity or friendship; a close personal relationship characterized by emotional or physical closeness., A private, cozy atmosphere or feeling of warmth and closeness., Physical closeness or sexual relations between individuals.

Intimacy - Significations

Close familiarity or friendship; a close personal relationship characterized by emotional or physical closeness.

Exemple: Their relationship had reached a level of intimacy where they could share their deepest thoughts and feelings.
Utilisation: formalContexte: psychology, counseling, literature
Note: This meaning of intimacy often refers to a deep emotional connection between individuals.

A private, cozy atmosphere or feeling of warmth and closeness.

Exemple: The dimly lit room created an atmosphere of intimacy for the romantic dinner.
Utilisation: formal/informalContexte: describing settings, events, or experiences
Note: This sense of intimacy is often used to describe a comfortable and private environment.

Physical closeness or sexual relations between individuals.

Exemple: Their intimacy grew as they spent more time together and became physically affectionate.
Utilisation: formal/informalContexte: relationships, romance, sexuality
Note: This meaning of intimacy can refer to both emotional and physical closeness in a romantic or sexual context.

Les synonymes de Intimacy

affection

Affection denotes feelings of fondness, warmth, and care towards someone.
Exemple: The couple showed their affection by holding hands and sharing loving glances.
Note: Affection focuses more on the display of feelings rather than the depth of the relationship.

bond

Bond signifies a strong connection or link between individuals based on shared experiences or feelings.
Exemple: The siblings shared a special bond that was unbreakable.
Note: Bond emphasizes the lasting and unbreakable nature of the connection.

intimate

Intimate suggests a close and personal relationship characterized by deep understanding and trust.
Exemple: They shared an intimate moment under the stars, opening up to each other like never before.
Note: Intimate is a direct synonym that closely aligns with the original word 'intimacy'.

Expressions et phrases courantes de Intimacy

Close bond

A close bond refers to a strong emotional connection or relationship between people.
Exemple: They have a close bond that has developed over many years of friendship.
Note: This phrase emphasizes the emotional aspect of the relationship rather than the physical aspect of intimacy.

Emotional connection

An emotional connection signifies a deep understanding and shared feelings between individuals.
Exemple: Building an emotional connection with your partner is important for a healthy relationship.
Note: Unlike intimacy, which often includes physical closeness, an emotional connection focuses on understanding and empathy.

Heart-to-heart

Having a heart-to-heart means having a sincere and honest conversation, often about personal or emotional topics.
Exemple: They had a heart-to-heart conversation about their feelings and concerns.
Note: While intimacy can involve physical closeness, a heart-to-heart conversation emphasizes open communication and vulnerability.

Soulmate

A soulmate is a person ideally suited to another as a close friend or romantic partner.
Exemple: She believes he is her soulmate, the one person she is meant to be with.
Note: This term implies a deep spiritual or emotional connection beyond mere physical intimacy.

Closeness

Closeness refers to a tight bond or proximity between individuals, often indicating a strong relationship.
Exemple: Their closeness as siblings was evident in the way they supported each other through difficult times.
Note: While intimacy can involve physical and emotional closeness, the term 'closeness' encompasses a broader sense of connection.

Personal connection

A personal connection denotes a unique and meaningful relationship with another person.
Exemple: Having a personal connection with someone can make you feel understood and accepted.
Note: Intimacy may include physical or emotional closeness, whereas a personal connection emphasizes the individual and unique nature of the relationship.

Deep bond

A deep bond signifies a strong and enduring connection between individuals.
Exemple: They shared a deep bond that transcended mere friendship.
Note: While intimacy often implies a close relationship, a deep bond emphasizes the strength and longevity of the connection.

Expressions courantes (argot) de Intimacy

Connection

In casual conversation, people often refer to a strong emotional bond or understanding between individuals as a 'connection'. It implies a mutual feeling of closeness.
Exemple: Their connection was undeniable, they just clicked instantly.
Note: While 'connection' can be used interchangeably with 'intimacy' in some contexts, it is often a broader term that can encompass various types of relationships, not exclusively intimate ones.

Chemistry

When people talk about 'chemistry' between two people, they are usually referring to a strong emotional or romantic connection characterized by mutual attraction, understanding, and compatibility.
Exemple: They have great chemistry on screen, you can feel the sparks flying.
Note: Though 'chemistry' can imply a deeper level of intimacy, it is often used to describe the spark or connection between individuals, particularly in a romantic context.

Vibe

'Vibe' is a slang term used to describe the energy or atmosphere surrounding a particular situation or interaction. When people say they 'vibe' with someone, it means they have a strong connection or understanding.
Exemple: They just vibed so well, it was like they had known each other for years.
Note: While 'vibe' implies a sense of connection or compatibility, it is more focused on the overall feeling or energy of the interaction rather than specifically on intimate emotions.

Click

To 'click' with someone means to get along well with them, to have an instant connection or rapport. It suggests a natural compatibility or ease in the relationship.
Exemple: They really clicked at the party, laughing and talking all night long.
Note: While 'click' can indicate a strong connection or intimacy, it often refers to a more instantaneous or immediate bond, rather than a deeper emotional connection.

Spark

A 'spark' refers to a sudden feeling of attraction or chemistry between two people. It signifies a strong initial connection or romantic interest.
Exemple: There was a spark between them from the moment they met, and it never faded.
Note: Although 'spark' can indicate a sense of intimacy or connection, it is frequently associated with the initial stages of a relationship or the excitement of newfound attraction.

Rapport

'Rapport' describes a harmonious relationship or connection between people, characterized by mutual understanding and communication. It implies a sense of ease and comfort in interactions.
Exemple: They had such great rapport during their conversation, it was like they could finish each other's sentences.
Note: Although 'rapport' can suggest a strong connection similar to intimacy, it often emphasizes the communicative and relational aspects of the bond rather than the emotional depth.

Intimacy - Exemples

Intimacy is important in any romantic relationship.
They share a deep sense of intimacy.
Trust is a key component of intimacy.

Grammaire de Intimacy

Intimacy - Nom (Noun) / Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass)
Lemme: intimacy
Conjugaisons
Nom, pluriel (Noun, plural): intimacies, intimacy
Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass): intimacy
Syllabes, Séparation et Accent
intimacy contient 4 syllabes: in • ti • ma • cy
Transcription phonétique: ˈin-tə-mə-sē
in ti ma cy , ˈin (La syllabe rouge est accentuée)

Intimacy - Importance et fréquence d'utilisation

L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
intimacy: ~ 5300 (Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.