Dictionnaire monolingue
Anglais

Concern

kənˈsərn
Très Commun
~ 1400
~ 1400
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.

Concern -

Feeling of worry or interest in something

Exemple: I have concerns about the safety of this neighborhood.
Utilisation: formalContexte: discussing serious issues or problems
Note: Can be used in both personal and professional contexts.

Something that causes worry or interest

Exemple: The recent reports raised concerns about the company's financial stability.
Utilisation: formalContexte: business or academic discussions
Note: Often used in reports, presentations, or academic papers.

To be relevant or important to someone

Exemple: This matter doesn't concern you, so please stay out of it.
Utilisation: formalContexte: asserting boundaries or responsibilities
Note: Can be used to indicate involvement or relevance.

To be involved in or interested in something

Exemple: I'm concerned about your well-being.
Utilisation: informalContexte: expressing care or worry for someone
Note: Commonly used in personal relationships or informal conversations.

Les synonymes de Concern

Worry

To be anxious or troubled about actual or potential problems.
Exemple: She worried about her upcoming presentation.
Note: Worry often implies a sense of unease or fear about something specific.

Anxiety

A feeling of worry, nervousness, or unease about something with an uncertain outcome.
Exemple: His anxiety over the exam results was palpable.
Note: Anxiety is a more general feeling of unease, often without a specific cause.

Issue

A matter that is in dispute between two or more parties.
Exemple: The safety issue raised concerns among the employees.
Note: Issue can refer to a specific problem or topic that needs attention.

Matter

Something that is to be done or attended to.
Exemple: The financial matter was of great concern to the board members.
Note: Matter is a more general term that can encompass various topics or subjects.

Interest

A feeling of wanting to know or learn about something.
Exemple: The company's financial interests were at stake.
Note: Interest can refer to a stake or involvement in a particular matter.

Expressions et phrases courantes de Concern

Cause for Concern

This phrase is used to indicate something that is worrying or troubling.
Exemple: The sudden drop in sales is a cause for concern for the company.
Note: While 'concern' alone refers to worry or interest in something, 'cause for concern' specifically highlights the reason for worry or alarm.

Express Concern

To convey worry or unease about a particular issue or situation.
Exemple: She expressed her concern about the safety of the new equipment.
Note: Expressing concern involves openly communicating worries or apprehensions, whereas 'concern' alone may refer to the feeling itself.

Voice Concern

To speak out about worries or apprehensions regarding a specific matter.
Exemple: The citizens voiced their concerns about the proposed changes to the park.
Note: 'Voice concern' implies actively communicating worries or objections, while 'concern' alone may refer to the feeling or thought itself.

Share Concerns

To discuss or exchange worries or anxieties with others.
Exemple: Let's meet to share our concerns about the project.
Note: Sharing concerns involves collaborating or discussing worries with others, whereas 'concern' alone refers to individual worries or anxieties.

Raise Concerns

To bring up or highlight worries or issues that need attention or consideration.
Exemple: The report raised serious concerns about the environmental impact of the new factory.
Note: 'Raise concerns' involves drawing attention to specific worries or issues, while 'concern' alone may refer to the feeling of worry or unease.

Serious Concern

Indicates that a particular worry or issue is significant or substantial in nature.
Exemple: The company's financial situation is a serious concern for the investors.
Note: While 'concern' alone denotes worry or unease, 'serious concern' emphasizes the gravity or importance of the issue being worried about.

Deep Concern

Expresses a high level of worry or apprehension about a specific issue or situation.
Exemple: The sudden increase in crime rates is a matter of deep concern for the community.
Note: 'Deep concern' intensifies the level of worry or unease felt towards a particular issue, going beyond a general sense of concern.

Lack of Concern

Refers to a situation where someone shows little or no worry or interest in a particular matter.
Exemple: His lack of concern for the project's deadline was worrisome to the team.
Note: 'Lack of concern' highlights the absence of worry or interest, contrasting with the general notion of concern which implies a level of worry or attention towards something.

Expressions courantes (argot) de Concern

Fret

To be constantly or visibly worried or anxious about something.
Exemple: Don't fret too much about it; everything will be fine.
Note: Although 'fret' can be synonymous with 'concern', it tends to suggest a more visible or continuous state of worry.

Bother

To be troubled, disturbed, or annoyed by something.
Exemple: It doesn't bother me that much.
Note: While 'bother' can overlap with 'concern', it often conveys more of a sense of disturbance or annoyance rather than a general worry.

Panic

To feel sudden, overwhelming fear or anxiety, often leading to irrational behavior.
Exemple: Please don't panic, it's not as serious as it seems.
Note: While 'panic' can be related to a heightened state of concern, it usually implies a more extreme and immediate sense of fear or anxiety.

Sweat

To worry excessively or feel anxious about something.
Exemple: Don't sweat it, we'll figure it out together.
Note: Informally, 'sweat' implies a casual or light-hearted form of concern without as much intensity as other terms.

Stress

To feel mental or emotional pressure about a situation, typically leading to discomfort.
Exemple: I'm stressing over this deadline; it's giving me a headache.
Note: While 'stress' can indicate concern, it specifically refers to the pressure and discomfort caused by the worry, highlighting the emotional impact.

Freak out

To become extremely anxious, upset, or scared about something.
Exemple: Don't freak out, it's just a minor setback.
Note: 'Freak out' goes beyond mere concern, suggesting a strong emotional reaction with elements of fear or distress.

Concern - Exemples

She expressed concern about the safety of her children.
The two companies formed a joint concern to pursue new business opportunities.
The main concern of the meeting was to discuss the budget for the next quarter.

Grammaire de Concern

Concern - Nom (Noun) / Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass)
Lemme: concern
Conjugaisons
Nom, pluriel (Noun, plural): concerns, concern
Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass): concern
Verbe, passé simple (Verb, past tense): concerned
Verbe, gérondif ou participe présent (Verb, gerund or present participle): concerning
Verbe, 3ème personne du singulier au présent (Verb, 3rd person singular present): concerns
Verbe, forme de base (Verb, base form): concern
Verbe, présent non à la 3ème personne du singulier (Verb, non-3rd person singular present): concern
Syllabes, Séparation et Accent
Concern contient 2 syllabes: con • cern
Transcription phonétique: kən-ˈsərn
con cern , kən ˈsərn (La syllabe rouge est accentuée)

Concern - Importance et fréquence d'utilisation

L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
Concern: ~ 1400 (Très Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy t'aide à découvrir, organiser et apprendre de nouveaux mots et expressions facilement. Crée des collections de vocabulaire personnalisées et pratique à tout moment, n'importe où.