Chargement
0 Anglais - Portugais

Station

ˈsteɪʃ(ə)n
Extrêmement Commun
800 - 900
800-900, Extrêmement Commun
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
estação, estação (de rádio ou televisão), estação (do ano), estação (de serviço), estação meteorológica

Significations de Station en portugais

estação

Exemple:
I will meet you at the train station.
Eu vou te encontrar na estação de trem.
The bus station is nearby.
A estação de ônibus está perto.
Utilisation: formal/informalContexte: Used when referring to a transportation hub for trains, buses, or other vehicles.
Note: The word 'estação' can refer to different types of transport stations, such as 'estação de metrô' (subway station) or 'estação rodoviária' (bus terminal).

estação (de rádio ou televisão)

Exemple:
I listened to my favorite radio station.
Eu ouvi minha estação de rádio favorita.
The television station is broadcasting live.
A estação de televisão está transmitindo ao vivo.
Utilisation: formal/informalContexte: Used in the context of broadcasting media.
Note: In this context, 'estação' can refer to radio or TV channels; for instance, 'estação de rádio' for radio station.

estação (do ano)

Exemple:
Summer is my favorite season.
O verão é minha estação favorita.
The flowers bloom in spring.
As flores florescem na primavera.
Utilisation: formal/informalContexte: Used when referring to the four seasons of the year.
Note: The seasons in Portuguese are: 'primavera' (spring), 'verão' (summer), 'outono' (autumn), and 'inverno' (winter).

estação (de serviço)

Exemple:
The gas station is on the left.
A estação de serviço está à esquerda.
I need to stop at the service station for fuel.
Preciso parar na estação de serviço para abastecer.
Utilisation: informalContexte: Used when referring to a place where vehicles are serviced or refueled.
Note: In Brazil, 'estação de serviço' often refers to gas stations, which may also provide car maintenance services.

estação meteorológica

Exemple:
The weather station reported heavy rain.
A estação meteorológica relatou chuvas fortes.
He works at a weather station.
Ele trabalha em uma estação meteorológica.
Utilisation: formalContexte: Used in scientific or meteorological contexts.
Note: This refers to places where weather data is collected and analyzed.

Les synonymes de Station

depot

A depot is a place where vehicles or equipment are kept or maintained.
Exemple: The bus depot is where all the buses are parked overnight.
Note: Depot is more specific to a place where vehicles or equipment are stored or maintained.

terminal

A terminal is a building where transportation vehicles load or unload passengers or goods.
Exemple: We arrived at the airport terminal to catch our flight.
Note: Terminal is often used in the context of airports, train stations, or bus stations.

stop

A stop is a place where a vehicle halts briefly to pick up or drop off passengers or goods.
Exemple: The bus made a quick stop to pick up more passengers.
Note: Stop is more commonly used in the context of buses, trains, or other public transportation.

halt

A halt is a temporary stop or pause in movement.
Exemple: The train came to a sudden halt at the station.
Note: Halt is more general and can refer to any temporary stop, not just related to transportation.

Expressions et phrases courantes de Station

At the station

This phrase refers to being present or going to a transportation hub such as a train station.
Exemple: I will meet you at the train station at 3 PM.
Note: It specifies a location rather than just the word 'station'.

Stationery store

A store that sells paper, pens, pencils, and other office supplies.
Exemple: I need to buy some pens and notebooks from the stationery store.
Note: It refers to a specific type of store selling office supplies rather than a transportation hub.

Station wagon

A type of car with a longer roofline and a tailgate that swings upward.
Exemple: My family used to travel in a station wagon when I was a child.
Note: It describes a type of car, not a transportation facility.

Station house

A building where police officers work or are stationed.
Exemple: The police officers gathered at the station house for their briefing.
Note: It refers to a building where police officers are based, not necessarily a transportation hub.

Station master

The person in charge of a railway station, responsible for train movements and schedules.
Exemple: The station master announced the arrival of the next train.
Note: It denotes a position or role at a train station, not the station itself.

Station of the cross

A series of 14 images or carvings representing Jesus Christ's journey to his crucifixion.
Exemple: Many Christians observe the Stations of the Cross during Lent.
Note: It refers to a religious practice or devotion, not a physical location.

Station break

A short interruption in a broadcast, usually for commercials or announcements.
Exemple: We'll return after this station break with more news updates.
Note: It indicates a pause in broadcasting, not a physical station or location.

Expressions courantes (argot) de Station

Stash

A stash refers to a hidden or secret store of something, often used to describe a supply of items such as food, money, or other possessions.
Exemple: I keep my snacks in my desk stash at work.
Note: Stash is more informal and implies a sense of secrecy or privacy compared to the more general term 'store.'

Stopover

A stopover is a brief pause or interruption in a journey or activity, often to change transportation or make a short visit.
Exemple: We had a quick stopover in Chicago on our way to New York.
Note: Stopover specifically pertains to a temporary break during a journey, contrasting with the broader meaning of 'station.'

Pad

In informal language, pad can refer to a flat, cushion-like object or a place for living or staying temporarily.
Exemple: I left my phone on the charging pad near the front door.
Note: While 'pad' can also mean a place of residence, it is more casual and can refer to various types of locations, unlike 'station.'

Digs

Digs, slang for 'dwelling' or 'place to live,' is used informally to refer to one's living quarters or residence.
Exemple: I just moved into my new digs downtown.
Note: Digs is a more colloquial and often more casual term compared to 'station,' which has a broader meaning related to stopping points.

Pit stop

A pit stop is a quick stop to refuel, rest, or take care of a specific need during a journey, often used in the context of car trips or races.
Exemple: Let's make a pit stop for some gas and snacks on our road trip.
Note: Pit stop emphasizes a brief, functional break during travel, highlighting the action of stopping rather than the location itself as in 'station.'

Haunt

Haunt, in this context, refers to a place one frequents or visits often, especially for socializing, leisure, or specific activities.
Exemple: That coffee shop is my favorite haunt for studying.
Note: Haunt implies a sense of familiarity and repeated visits, focusing on the personal attachment to a place rather than merely a stopping point like 'station.'

Post

In slang terms, a post can refer to a regular meeting spot or a location where people gather for social purposes.
Exemple: Meet me at our usual post after work for a drink.
Note: Post emphasizes the role of the location as a meeting point or gathering place, differing from the neutral connotation of 'station' as a general stopping place.

Station - Exemples

The train will arrive at the station at 3 pm.
O trem chegará na estação às 15h.
I need to go to the post office to send this package.
Eu preciso ir ao correio para enviar este pacote.
The current station of the project is behind schedule.
A estação atual do projeto está atrasada.

Grammaire de Station

Station - Nom (Noun) / Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass)
Lemme: station
Conjugaisons
Nom, pluriel (Noun, plural): stations, station
Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass): station
Verbe, passé simple (Verb, past tense): stationed
Verbe, gérondif ou participe présent (Verb, gerund or present participle): stationing
Verbe, 3ème personne du singulier au présent (Verb, 3rd person singular present): stations
Verbe, forme de base (Verb, base form): station
Verbe, présent non à la 3ème personne du singulier (Verb, non-3rd person singular present): station
Syllabes, Séparation et Accent
station contient 2 syllabes: sta • tion
Transcription phonétique: ˈstā-shən
sta tion , ˈstā shən (La syllabe rouge est accentuée)

Station - Importance et fréquence d'utilisation

L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
station: 800 - 900 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.