...
0 Anglais - Portugais

Later

ˈleɪdər
Extrêmement Commun
300 - 400
300-400, Extrêmement Commun
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
mais tarde, depois, daqui a pouco, mais adiante, em um momento posterior

Significations de Later en portugais

mais tarde

Exemple:
I will call you later.
Eu vou te ligar mais tarde.
Let's meet later.
Vamos nos encontrar mais tarde.
Utilisation: informalContexte: Used in casual conversations when referring to a future time.
Note: Commonly used in everyday conversations, often to indicate a point in time that is not specified.

depois

Exemple:
We can discuss this later.
Podemos discutir isso depois.
I'll finish my homework later.
Vou terminar meu dever de casa depois.
Utilisation: informalContexte: Used in both spoken and written language to indicate that an action will take place after the current one.
Note: This is a very versatile term, applicable in various contexts.

daqui a pouco

Exemple:
I'll see you later at the party.
Eu te vejo daqui a pouco na festa.
The movie starts later.
O filme começa daqui a pouco.
Utilisation: informalContexte: Used to indicate a short amount of time later in the same day.
Note: Often implies that the event will happen soon, typically within a few hours.

mais adiante

Exemple:
We will address this issue later in the meeting.
Nós vamos abordar essa questão mais adiante na reunião.
We'll explore this topic later in the semester.
Nós vamos explorar esse tópico mais adiante no semestre.
Utilisation: formalContexte: Commonly used in academic or professional settings.
Note: This expression is more formal and often used when referring to future discussions or topics.

em um momento posterior

Exemple:
Later, he realized his mistake.
Mais tarde, ele percebeu seu erro.
She will explain later what happened.
Ela vai explicar mais tarde o que aconteceu.
Utilisation: formal/informalContexte: Used when referring to a future time in a narrative or a recounting of events.
Note: This is a more descriptive way to indicate a future time in both casual and formal contexts.

Les synonymes de Later

afterwards

Afterwards means at a later or subsequent time.
Exemple: I will call you afterwards to discuss the details.
Note:

subsequently

Subsequently means happening or coming after something else.
Exemple: The report will be released subsequently after the meeting.
Note:

soon

Soon means in a short time from now, not immediately but not too far in the future.
Exemple: I will get back to you soon with the information you requested.
Note: While 'later' implies a specific time in the future, 'soon' indicates a shorter timeframe.

eventually

Eventually means at some later time, after a series of events or progress.
Exemple: She will eventually finish the project, but it may take some time.
Note:

Expressions et phrases courantes de Later

See you later

This is a common way to say goodbye with the intention of meeting or talking again in the near future.
Exemple: I have to go now. See you later!
Note: The phrase adds a sense of anticipation for a future meeting compared to just saying 'later.'

Catch you later

Similar to 'see you later,' this phrase is a casual way of saying goodbye with the expectation of reconnecting later.
Exemple: I'm heading out now. Catch you later!
Note: The use of 'catch' here implies a somewhat casual and informal tone compared to 'see you later.'

Sooner or later

This phrase indicates that something is inevitable and will happen at some unspecified time in the future.
Exemple: You will have to face the consequences sooner or later.
Note: The phrase 'sooner or later' emphasizes the inevitability of an event compared to just saying 'later.'

Until later

This phrase is used to indicate that an action will continue until a later time, often implying a temporary pause or break.
Exemple: I'll be working on this project until later.
Note: It specifies the duration of the action until a later point in time compared to just using 'later.'

Later on

This phrase is used to refer to a point in time that is further in the future, typically after some intervening events or actions.
Exemple: We can discuss the details later on.
Note: It suggests a more specific timeframe in the future compared to just saying 'later.'

Not until later

This phrase indicates a delay or restriction on the timing of an action, expressing that something will not happen until a later time.
Exemple: I won't be able to meet with you until later.
Note: It explicitly states the postponement of an action compared to using 'later.'

Later gator

A fun and informal way of saying goodbye, often used playfully or lightheartedly.
Exemple: Alright, I'm off now. Later gator!
Note: The addition of 'gator' adds a whimsical and creative touch to the simple 'later' for a more playful effect.

Expressions courantes (argot) de Later

Later skater

A playful and rhyming way to say goodbye or see you later.
Exemple: I'm heading out now. Later skater!
Note: The slang term adds a playful and informal tone compared to just saying 'later.'

Catch you on the flip side

A casual way to say goodbye with the implication of meeting or talking again later.
Exemple: I gotta run. Catch you on the flip side!
Note: This slang term adds a casual and cool vibe with the reference to meeting again on the 'flip side.'

Til' we meet again

An expressive way to say goodbye with the hopes of meeting again in the future.
Exemple: I'll see you soon. Til' we meet again.
Note: This phrase carries a more sentimental and formal tone compared to a simple 'later.'

Deuces

A slang term mimicking a peace sign gesture as a way to say goodbye.
Exemple: Time to go. Deuces!
Note: Using 'deuces' adds a hip and trendy flair to saying goodbye compared to a traditional 'later.'

In a bit

Informal expression meaning you will see or talk to someone shortly.
Exemple: I'll catch up with you in a bit.
Note: This slang term suggests a shorter period of time compared to a vague 'later.'

Keep it real

A slangy way to bid farewell encouraging authenticity and honesty.
Exemple: Alright, gotta go. Keep it real!
Note: This phrase emphasizes authenticity and sincerity in parting ways, unlike a simple 'later.'

Stay up

An informal farewell wishing someone to stay awake or stay alert.
Exemple: I'll talk to you later. Stay up!
Note: The slang term implies maintaining positivity or resilience in general, not just staying alert.

Later - Exemples

Later, we can discuss the details.
Mais tarde, podemos discutir os detalhes.
Az utóbbi időben sokat dolgoztam.
Ultimamente, trabalhei muito.
A találkozót későbbre halasztottuk.
Nós adiamos a reunião para mais tarde.

Grammaire de Later

Later - Adverbe (Adverb) / Adverbe (Adverb)
Lemme: later
Conjugaisons
Adverbe (Adverb): later
Adverbe, comparatif (Adverb, comparative): later
Syllabes, Séparation et Accent
later contient 2 syllabes: lat • er
Transcription phonétique: ˈlā-tər
lat er , ˈlā tər (La syllabe rouge est accentuée)

Later - Importance et fréquence d'utilisation

L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
later: 300 - 400 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.