Chargement
0 Anglais - Portugais

Have

hæv
Extrêmement Commun
0 - 100
0-100, Extrêmement Commun
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
Ter, Haver, Fazer, Receber, Obter, Manter

Significations de Have en portugais

Ter

Exemple:
I have a car.
Eu tenho um carro.
Do you have any questions?
Você tem alguma pergunta?
Utilisation: InformalContexte: Everyday conversation, expressing possession.
Note: Used to indicate possession of objects or attributes.

Haver

Exemple:
There have been many changes.
Houve muitas mudanças.
There have been problems.
Tem havido problemas.
Utilisation: FormalContexte: Used in formal contexts, often to indicate existence.
Note: Typically used in the third person to indicate the existence of something.

Fazer

Exemple:
I have a meeting at 3 PM.
Eu tenho uma reunião às 15h.
I have homework to do.
Eu tenho lição de casa para fazer.
Utilisation: InformalContexte: Referring to scheduled events or obligations.
Note: In this context, 'have' indicates an obligation or scheduled event.

Receber

Exemple:
I had a letter from my friend.
Eu recebi uma carta do meu amigo.
Did you have the package delivered?
Você recebeu o pacote?
Utilisation: InformalContexte: Used when talking about receiving something.
Note: In informal contexts, 'have' can imply receiving something.

Obter

Exemple:
I have a lot of experience.
Eu tenho muita experiência.
She has a degree in engineering.
Ela tem um diploma em engenharia.
Utilisation: InformalContexte: When discussing skills, qualifications, or attributes.
Note: Used to imply obtaining or possessing a quality or skill.

Manter

Exemple:
I have a good relationship with my neighbors.
Eu mantenho um bom relacionamento com meus vizinhos.
We have a strong bond.
Nós temos um vínculo forte.
Utilisation: InformalContexte: To indicate maintaining a relationship or condition.
Note: In this context, 'have' implies the notion of maintaining something.

Les synonymes de Have

Possess

To have ownership or control over something.
Exemple: She possesses a unique talent for painting.
Note: Possess implies ownership or control, whereas 'have' is a more general term.

Own

To have something as one's own.
Exemple: They own a beautiful house by the beach.
Note: Own specifically refers to having legal possession or control over something.

Hold

To have or keep something in one's grasp or control.
Exemple: He holds a master's degree in Economics.
Note: Hold can imply physical possession or control, as well as having a particular status or qualification.

Contain

To have or hold within.
Exemple: The box contains several books.
Note: Contain focuses on what is physically inside something, whereas 'have' is more general.

Expressions et phrases courantes de Have

Have a good day

This phrase is a common way to wish someone well for the rest of their day.
Exemple: I hope you have a good day at work!
Note: The original word 'have' refers to possessing or owning something, while in this phrase, it is used to express the idea of experiencing or enjoying a good day.

Have a seat

This phrase is an invitation for someone to take a seat or sit down.
Exemple: Please have a seat while we wait for the meeting to start.
Note: In this context, 'have' is used to indicate the action of sitting down rather than possessing something.

Have a blast

To 'have a blast' means to have a great time or a lot of fun.
Exemple: I'm sure you'll have a blast at the concert tonight!
Note: Here, 'have' is used to convey the idea of experiencing enjoyment or excitement.

Have a heart of gold

Having a 'heart of gold' means being very kind, generous, and caring.
Exemple: She may seem tough, but deep down, she has a heart of gold.
Note: In this phrase, 'have' is used metaphorically to describe someone's inner qualities rather than possession.

Have second thoughts

To 'have second thoughts' means to reconsider or have doubts about a decision or choice.
Exemple: After signing the contract, he started to have second thoughts about the deal.
Note: In this expression, 'have' is used to indicate the mental process of reconsidering rather than physical possession.

Have a sweet tooth

Having a 'sweet tooth' means having a strong liking for sweets or sugary foods.
Exemple: I have a sweet tooth, so I always crave desserts after dinner.
Note: Here, 'have' is used to describe a preference or inclination rather than literal possession.

Have it your way

This phrase means allowing someone to do things as they prefer or choose.
Exemple: You can decide how to arrange the furniture in your room—have it your way!
Note: In this context, 'have' is used to give permission or control over a decision rather than owning something.

Expressions courantes (argot) de Have

Have a ball

To have a great time or enjoy oneself immensely.
Exemple: I had a ball at the concert last night.
Note:

Have the blues

To feel sad or depressed.
Exemple: I've been feeling down lately, I think I have the blues.
Note: The original word 'have' does not inherently imply feeling sad or depressed.

Have a crush on

To have a romantic interest or infatuation toward someone.
Exemple: I think Jenny has a crush on Tom, she's always blushing around him.
Note:

Have a knack for

To have a natural talent or skill for doing something.
Exemple: She has a knack for baking delicious cakes.
Note: The original word 'have' does not specifically imply having a talent or skill.

Have a go at

To attempt or try something.
Exemple: I'm going to have a go at fixing the broken chair.
Note:

Have a word with

To have a conversation or talk with someone about a specific topic.
Exemple: I need to have a word with my boss about my workload.
Note:

Have a field day

To have a great opportunity for enjoyment or making use of something.
Exemple: The paparazzi will have a field day with this scandal.
Note:

Have - Exemples

Mary have a little lamb.
Mary tem um pouco de carneiro.
I have a dog.
Eu tenho um cachorro.
We have to leave early.
Nós temos que sair cedo.
They have gone to the concert.
Eles foram ao concerto.

Grammaire de Have

Have - Verbe (Verb) / Verbe, forme de base (Verb, base form)
Lemme: have
Conjugaisons
Verbe, passé simple (Verb, past tense): had
Verbe, participe passé (Verb, past participle): had
Verbe, gérondif ou participe présent (Verb, gerund or present participle): having
Verbe, 3ème personne du singulier au présent (Verb, 3rd person singular present): has
Verbe, forme de base (Verb, base form): have
Verbe, présent non à la 3ème personne du singulier (Verb, non-3rd person singular present): have
Syllabes, Séparation et Accent
Have contient 1 syllabes: have
Transcription phonétique: ˈhav
have , ˈhav (La syllabe rouge est accentuée)

Have - Importance et fréquence d'utilisation

L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
Have: 0 - 100 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.