...
0 Anglais - Japonais

Comfort

ˈkəmfərt
Très Commun
~ 2800
~ 2800, Très Commun
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
快適さ (かいてきさ), 慰め (なぐさめ), 安心 (あんしん), 快適にする (かいてきにする)

Significations de Comfort en japonais

快適さ (かいてきさ)

Exemple:
This sofa provides great comfort.
このソファはとても快適です。
I love the comfort of my bed.
私のベッドの快適さが好きです。
Utilisation: formal/informalContexte: Describing physical comfort or ease in living situations.
Note: Often used to discuss furniture, clothing, or environments that provide physical ease.

慰め (なぐさめ)

Exemple:
She offered comfort to her friend after the loss.
彼女は友達の喪失に慰めを提供しました。
His words brought me comfort during tough times.
彼の言葉は私に厳しい時に慰めを与えてくれました。
Utilisation: formal/informalContexte: Emotional support or consolation in times of distress.
Note: Used when referring to providing emotional support or solace to someone in need.

安心 (あんしん)

Exemple:
The news gave me comfort and reassurance.
そのニュースは私に安心を与えました。
Knowing you're safe brings me comfort.
あなたが安全でいることを知ることは私に安心感をもたらします。
Utilisation: formal/informalContexte: Situations where someone feels secure or free from worry.
Note: Commonly used regarding feelings of safety or peace of mind.

快適にする (かいてきにする)

Exemple:
I want to comfort my friend who is feeling sad.
悲しんでいる友達を快適にしてあげたいです。
He tried to comfort her with kind words.
彼は優しい言葉で彼女を快適にしようとしました。
Utilisation: informalContexte: Act of providing comfort or making someone feel better.
Note: Usually used in a more active sense where one is taking action to help someone feel better.

Les synonymes de Comfort

solace

Solace refers to comfort or consolation in a time of distress or sadness.
Exemple: She found solace in her favorite book during difficult times.
Note: Solace often implies a sense of emotional relief or comfort in times of need.

relief

Relief signifies a feeling of reassurance or relaxation from discomfort or pain.
Exemple: The cool breeze brought relief on a hot summer day.
Note: Relief can be more specific to the alleviation of physical or emotional discomfort.

consolation

Consolation means providing comfort or support to someone who is feeling sad or disappointed.
Exemple: His friends offered words of consolation after his loss.
Note: Consolation often involves offering comfort or support to someone who is experiencing grief or disappointment.

soothe

To soothe means to calm or alleviate a person's feelings of distress or agitation.
Exemple: The music helped soothe her nerves before the presentation.
Note: Soothe focuses on calming or easing someone's emotional or physical discomfort.

ease

Ease refers to the state of being free from discomfort or difficulty.
Exemple: The warm bath brought ease to her sore muscles.
Note: Ease can imply a sense of relaxation or relief from stress or strain.

Expressions et phrases courantes de Comfort

Comfort zone

A comfort zone refers to a situation where one feels safe, comfortable, and in control.
Exemple: She prefers to stay within her comfort zone and avoid taking risks.
Note: In this phrase, 'comfort zone' implies a mental or emotional state rather than physical comfort.

Comfort food

Comfort food is food that provides a nostalgic or sentimental value, often associated with feelings of well-being and security.
Exemple: After a long day at work, she likes to indulge in comfort food like mac and cheese.
Note: It goes beyond physical comfort to evoke emotions or memories of warmth and contentment.

Find comfort in

To find comfort in something means to derive solace, relief, or emotional support from it.
Exemple: During difficult times, she found comfort in her friends' support.
Note: It emphasizes seeking emotional reassurance rather than physical ease.

Comfortable in one's own skin

Being comfortable in one's own skin means being self-assured and accepting of oneself.
Exemple: After years of self-doubt, she finally feels comfortable in her own skin.
Note: It relates to self-confidence and self-acceptance rather than physical comfort.

Comfortably numb

Being comfortably numb describes a state of emotional detachment or numbness that provides a sense of relief from overwhelming feelings.
Exemple: After the shocking news, she felt comfortably numb, unable to process her emotions.
Note: It conveys a sense of detachment or numbness as a coping mechanism, rather than physical comfort.

Expressions courantes (argot) de Comfort

Comfy

Comfy is a casual way to say comfortable. It is often used to describe something that provides physical ease or relaxation.
Exemple: This chair is so comfy, I could sit here all day.
Note: Comfy is a more informal and colloquial term for comfortable.

Cozy

Cozy describes a feeling of warmth, comfort, and intimacy. It is often associated with a pleasant and comfortable environment.
Exemple: I love snuggling up with a good book in a cozy blanket.
Note: Cozy often implies a sense of warmth and intimacy that goes beyond just physical comfort.

Snug

Snug refers to a feeling of being warm, comfortable, and secure in a confined or close-fitting space.
Exemple: The cabin was small but snug, perfect for a weekend getaway.
Note: Snug often conveys the idea of being tightly or closely enclosed in a comfortable manner.

Cushy

Cushy is used to describe something that is easy, comfortable, or undemanding, especially in terms of work or living conditions.
Exemple: He has a cushy job where he gets to work from home most days.
Note: Cushy carries a connotation of being excessively easy or lacking challenges.

Comfiness

Comfiness is the quality of being comfortable, cozy, or pleasant to use or wear.
Exemple: The comfiness of this sweater makes it my favorite to wear during winter.
Note: Comfiness is a more playful and informal way to refer to the comfort level of something.

Velvety

Velvety is used to describe something that has a soft, smooth, and luxurious texture, often associated with comfort and indulgence.
Exemple: The velvety texture of the blanket added to the overall comfort of the bed.
Note: Velvety specifically refers to the texture of something and its association with comfort.

Nestle

Nestle means to settle or lie comfortably within or against something, enjoying the warmth and coziness it provides.
Exemple: After a long day, I like to nestle into my favorite armchair.
Note: Nestle emphasizes the act of settling into a comfortable position or place to enjoy relaxation.

Comfort - Exemples

Comfort is important when choosing a mattress.
I love to wear comfortable clothes at home.
She found comfort in her friend's words.

Grammaire de Comfort

Comfort - Nom (Noun) / Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass)
Lemme: comfort
Conjugaisons
Nom, pluriel (Noun, plural): comforts, comfort
Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass): comfort
Verbe, passé simple (Verb, past tense): comforted
Verbe, gérondif ou participe présent (Verb, gerund or present participle): comforting
Verbe, 3ème personne du singulier au présent (Verb, 3rd person singular present): comforts
Verbe, forme de base (Verb, base form): comfort
Verbe, présent non à la 3ème personne du singulier (Verb, non-3rd person singular present): comfort
Syllabes, Séparation et Accent
comfort contient 2 syllabes: com • fort
Transcription phonétique: ˈkəm(p)-fərt
com fort , ˈkəm(p) fərt (La syllabe rouge est accentuée)

Comfort - Importance et fréquence d'utilisation

L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
comfort: ~ 2800 (Très Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.