Chargement
0 Anglais - Japonais

Bright

braɪt
Très Commun
~ 1500
~ 1500, Très Commun
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
明るい (akarui), 輝かしい (kagayakashi), 鮮やか (azayaka), 賢い (kashikoi), 晴れやか (hareyaka)

Significations de Bright en japonais

明るい (akarui)

Exemple:
The room is bright with sunlight.
部屋は日光で明るいです。
She has a bright smile.
彼女は明るい笑顔をしています。
Utilisation: informalContexte: Describing lighting or mood
Note: This term is commonly used to describe physical brightness as well as a cheerful disposition.

輝かしい (kagayakashi)

Exemple:
He has a bright future ahead.
彼には輝かしい未来があります。
The stars are bright in the sky.
空の星は輝かしいです。
Utilisation: formalContexte: Describing potential or quality
Note: This term often conveys a sense of brilliance or excellence, used in formal contexts.

鮮やか (azayaka)

Exemple:
The painting has bright colors.
その絵は鮮やかな色をしています。
She wore a bright dress.
彼女は鮮やかなドレスを着ていました。
Utilisation: informalContexte: Describing colors or visual appeal
Note: This word is often used to describe vivid colors or outstanding appearances.

賢い (kashikoi)

Exemple:
She is a bright student.
彼女は賢い生徒です。
He gave a bright answer to the question.
彼はその質問に賢い答えを出しました。
Utilisation: formal/informalContexte: Describing intelligence
Note: This meaning refers to mental sharpness and is applicable in educational contexts.

晴れやか (hareyaka)

Exemple:
The day was bright and cheerful.
その日は晴れやかで楽しかったです。
He had a bright disposition.
彼は晴れやかな性格をしています。
Utilisation: informalContexte: Describing weather or mood
Note: This term conveys a sense of clarity and happiness, often used in more poetic contexts.

Les synonymes de Bright

luminous

Luminous means emitting or reflecting light; shining; bright.
Exemple: The moon cast a luminous glow over the lake.
Note: Luminous specifically refers to something that emits light, whereas 'bright' can refer to a high level of light or intelligence.

radiant

Radiant means sending out light; shining or glowing brightly.
Exemple: Her radiant smile lit up the room.
Note: Radiant often implies a glowing or beaming quality, suggesting a strong positive energy or beauty.

brilliant

Brilliant means exceptionally clever or talented; shining brightly.
Exemple: The diamond's brilliance caught everyone's eye.
Note: Brilliant can refer to both physical brightness and intellectual brightness, while 'bright' typically refers to physical light.

gleaming

Gleaming means shining brightly, especially with reflected light.
Exemple: The gleaming sun reflected off the polished surface.
Note: Gleaming often refers to a surface that reflects light, giving a shiny or polished appearance.

vivid

Vivid means producing powerful feelings or strong, clear images in the mind.
Exemple: The vivid colors of the sunset painted the sky.
Note: Vivid often describes something that is intense or lively in color, creating a strong visual impact.

Expressions et phrases courantes de Bright

Brighten up

To make something or someone more cheerful or lively.
Exemple: Her smile always brightens up the room.
Note: The original word 'bright' refers to light or intelligence, while 'brighten up' refers to improving the mood or atmosphere.

Bright idea

A clever or intelligent thought or suggestion.
Exemple: John had a bright idea to solve the problem.
Note: While 'bright' can refer to light or intelligence, 'bright idea' specifically emphasizes a clever or innovative thought.

Bright future

A promising and successful future.
Exemple: With her skills, she has a bright future ahead of her.
Note: The original word 'bright' suggests light or intelligence, while 'bright future' emphasizes a hopeful and successful upcoming period.

Bright and early

Very early in the morning; at the break of day.
Exemple: We have to wake up bright and early for the flight tomorrow.
Note: While 'bright' can refer to light or intelligence, 'bright and early' specifically means very early in the day.

Bright side

To focus on the positive aspects of a situation rather than the negative.
Exemple: Even though he lost the game, he tried to look on the bright side.
Note: The original word 'bright' can refer to light or intelligence, while 'bright side' emphasizes finding positivity in a challenging situation.

Bright as a button

To look smart, cheerful, and attractive.
Exemple: She looks bright as a button in that outfit.
Note: This phrase uses 'bright' in a metaphorical sense to describe someone looking smart and cheerful.

Bright-eyed and bushy-tailed

To be alert, enthusiastic, and full of energy, especially in the morning.
Exemple: Despite the early start, she arrived bright-eyed and bushy-tailed.
Note: This phrase combines 'bright-eyed' (alert and lively) with 'bushy-tailed' (full of energy), emphasizing a high level of energy and enthusiasm.

Expressions courantes (argot) de Bright

Bright spark

Used to describe someone who is quick-witted, intelligent, or clever.
Exemple: She's always the bright spark in our group, coming up with creative ideas.
Note: The term 'bright spark' emphasizes intelligence and quick thinking rather than just brightness in terms of light.

Bright-eyed

Describes someone who looks lively, energetic, and attentive, usually after rest or sleep.
Exemple: Despite the long flight, she arrived at the meeting looking bright-eyed and alert.
Note: The slang term emphasizes the appearance of being alert and energetic, rather than just the physical attribute of having bright eyes.

Bright - Exemples

The sun is shining bright today.
She has a bright future ahead of her.
He is a bright student, always getting top grades.

Grammaire de Bright

Bright - Adjectif (Adjective) / Adjectif (Adjective)
Lemme: bright
Conjugaisons
Adjectif, comparatif (Adjective, comparative): brighter
Adjectif, superlatif (Adjective, superlative): brightest
Adjectif (Adjective): bright
Syllabes, Séparation et Accent
bright contient 1 syllabes: bright
Transcription phonétique: ˈbrīt
bright , ˈbrīt (La syllabe rouge est accentuée)

Bright - Importance et fréquence d'utilisation

L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
bright: ~ 1500 (Très Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.