Dictionnaire
Anglais - Japonais
Beating
ˈbidɪŋ
Commun
~ 3100
~ 3100
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
打撃 (だげき), 叩くこと (たたくこと), 敗北 (はいぼく), 打ち負かすこと (うちまかすこと), 動揺 (どうよう)
Significations de Beating en japonais
打撃 (だげき)
Exemple:
He received a beating from his opponents.
彼は対戦相手から打撃を受けた。
The boxer won the match with a decisive beating.
ボクサーは決定的な打撃で試合に勝った。
Utilisation: formalContexte: Sports, combat, or physical confrontations.
Note: This usage refers to physical strikes or blows, often in a competitive context.
叩くこと (たたくこと)
Exemple:
The beating of the drums filled the air.
太鼓の叩くことが空気を満たしていた。
He enjoys the beating of the rhythm in the music.
彼は音楽のリズムの叩くことを楽しんでいる。
Utilisation: formal/informalContexte: Music, rhythm, or any repetitive striking action.
Note: This meaning emphasizes the act of striking, particularly in relation to musical instruments.
敗北 (はいぼく)
Exemple:
The team suffered a severe beating in the game.
そのチームは試合でひどい敗北を喫した。
After the beating they took, they need to regroup.
受けた敗北の後、彼らは再編成する必要がある。
Utilisation: informalContexte: Sports, games, or competitions where one side is overwhelmingly defeated.
Note: This usage refers to a figurative beating, indicating a significant loss or defeat.
打ち負かすこと (うちまかすこと)
Exemple:
He gave his rival a beating in their debate.
彼は議論でライバルを打ち負かした。
She always finds a way to give her opponents a beating in chess.
彼女はいつもチェスで対戦相手を打ち負かす方法を見つける。
Utilisation: formal/informalContexte: Debates, competitions, or intellectual contests.
Note: This meaning relates to defeating someone in a competitive context, not necessarily physical.
動揺 (どうよう)
Exemple:
The news sent a beating of anxiety through the crowd.
そのニュースは群衆に不安の動揺をもたらした。
He felt a beating in his heart when he heard the bad news.
彼はその悪いニュースを聞いたとき、心臓に動揺を感じた。
Utilisation: informalContexte: Emotional responses or physical sensations related to anxiety or fear.
Note: This meaning indicates a figurative sense of turmoil or unrest, often related to emotional states.
Les synonymes de Beating
thrashing
Thrashing refers to a severe beating or punishment.
Exemple: The boxer received a brutal thrashing in the ring.
Note: Similar to beating but may imply a more intense or severe action.
pounding
Pounding can refer to a repeated and forceful beating or striking.
Exemple: The heavy rain was pounding on the roof all night.
Note: Focuses more on the repetitive and forceful nature of the action.
drubbing
Drubbing is a slang term for a severe defeat or beating.
Exemple: The football team suffered a humiliating drubbing in the championship game.
Note: Commonly used in sports contexts to describe a significant defeat.
whipping
Whipping refers to a physical punishment involving hitting with a whip or similar object.
Exemple: The criminal received a whipping as a punishment for his crimes.
Note: Specifically involves the use of a whip or similar implement for punishment.
Expressions et phrases courantes de Beating
Take a beating
To suffer a severe defeat or loss.
Exemple: After losing the game, our team took a beating from the opposing team.
Note: The phrase 'take a beating' refers to experiencing a defeat or setback, rather than physically hitting someone.
Beat around the bush
To avoid talking about something directly or to delay giving an answer.
Exemple: Stop beating around the bush and tell me directly what you want.
Note: This phrase does not involve physical beating but rather refers to avoiding the main topic of conversation.
Beat the odds
To achieve success despite unfavorable circumstances or low chances of success.
Exemple: Despite all the challenges, she managed to beat the odds and succeed in her business.
Note: In this phrase, 'beat' means to overcome or surpass rather than physically hitting something.
Beat a dead horse
To waste time on a topic that has already been thoroughly discussed or resolved.
Exemple: There's no point in discussing it further; we're just beating a dead horse at this point.
Note: This idiom does not involve literal beating but rather the futility of continuing an unproductive discussion.
Beat the clock
To complete a task before a deadline or time limit.
Exemple: We need to hurry if we want to beat the clock and finish the project on time.
Note: In this context, 'beat' means to outperform or exceed the time constraint.
Beat a retreat
To withdraw or retreat from a difficult situation or confrontation.
Exemple: As the enemy approached, the soldiers had to beat a retreat to regroup.
Note: The phrase 'beat a retreat' refers to a strategic withdrawal, not physically hitting someone.
Beat someone to the punch
To do something before someone else does it.
Exemple: She wanted to announce the news first, but he beat her to the punch.
Note: In this phrase, 'beat' means to outdo or outperform in timing, not physically striking someone.
Expressions courantes (argot) de Beating
Beat it
This means to leave or go away quickly.
Exemple: I told the noisy neighbors to beat it.
Note: The slang term 'beat it' is more informal and direct than simply saying 'leave.'
Beat down
This means to fall heavily, usually referring to rain or sunlight.
Exemple: The heavy rain beat down on the roof all night.
Note: This term emphasizes the force or intensity of the falling rain or sunlight.
Beat the rap
To escape punishment or avoid a conviction, especially in legal matters.
Exemple: Even though he was caught, he managed to beat the rap.
Note: This slang term specifically refers to avoiding legal consequences.
Beat the street
To search intensely and persistently for something, usually related to employment opportunities or deals.
Exemple: She's been trying to beat the street for months to find a new job.
Note: This term indicates actively seeking or scouting rather than casually looking around.
Beat the bushes
To search thoroughly and diligently in all possible places.
Exemple: He's been beating the bushes looking for his lost wallet.
Note: This term suggests a more exhaustive search effort, as if going through bushes to find something hidden.
Beat the daylights out of
To beat someone severely or excessively.
Exemple: He threatened to beat the daylights out of the bully if he ever bothered his sister again.
Note: This slang term intensifies the act of beating by emphasizing a thorough and forceful beating.
Beat the bushes for
To search exhaustively and persistently for something necessary or desired.
Exemple: We need to beat the bushes for additional funding to complete the project.
Note: This term emphasizes the effort and determination put into searching for something important.
Beating - Exemples
Beating someone is never the solution to a problem.
The sound of the beating rain on the roof was soothing.
He was caught beating his opponent during the game.
Grammaire de Beating
Beating - Verbe (Verb) / Verbe, gérondif ou participe présent (Verb, gerund or present participle)
Lemme: beat
Conjugaisons
Adjectif (Adjective): beat
Nom, pluriel (Noun, plural): beats
Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass): beat
Verbe, passé simple (Verb, past tense): beat
Verbe, participe passé (Verb, past participle): beaten
Verbe, gérondif ou participe présent (Verb, gerund or present participle): beating
Verbe, 3ème personne du singulier au présent (Verb, 3rd person singular present): beats
Verbe, forme de base (Verb, base form): beat
Verbe, présent non à la 3ème personne du singulier (Verb, non-3rd person singular present): beat
Syllabes, Séparation et Accent
beating contient 2 syllabes: beat • ing
Transcription phonétique: ˈbē-tiŋ
beat ing , ˈbē tiŋ (La syllabe rouge est accentuée)
Beating - Importance et fréquence d'utilisation
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
beating: ~ 3100 (Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.