Chargement
0 Anglais - Français

Eye

Extrêmement Commun
200 - 300
200-300, Extrêmement Commun
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
œil, regard, point de vue, œil de lynx, œil (dans le sens de surveillance)

Le mot "eye" en anglais désigne l'organe de la vue et est utilisé dans divers contextes au quotidien. Il peut faire référence à l'œil humain ou animal, mais également à des concepts figurés ou à des expressions idiomatiques.

Utilisation courante

  1. Description physique : "She has blue eyes." (Elle a les yeux bleus.) Ici, "eye" est utilisé pour décrire la couleur des yeux d'une personne.
  2. Expressions idiomatiques :
    • "Keep an eye on" signifie surveiller quelque chose ou quelqu'un. Exemple : "Can you keep an eye on my bag?" (Peux-tu surveiller mon sac ?)
    • "In the public eye" fait référence à quelqu'un qui est souvent sous les projecteurs ou dans les médias. Exemple : "Celebrities are always in the public eye." (Les célébrités sont toujours sous les projecteurs.)
  3. Contextes médicaux : Dans des discussions médicales, "eye" peut apparaître dans des termes comme "eye exam" (examen de la vue) ou "eye doctor" (ophtalmologiste).
  4. Contextes artistiques : "Eye" peut également être utilisé pour parler de la perception ou de l'esthétique, comme dans "a good eye for detail" (un bon œil pour les détails).

Phrases et expressions courantes

  • "Turn a blind eye" : Ignorer délibérément quelque chose.
  • "Eye-catching" : Qui attire l'attention. Exemple : "That dress is really eye-catching." (Cette robe attire vraiment l’attention.)
  • "The apple of my eye" : Une personne très précieuse pour quelqu'un. Exemple : "Her son is the apple of her eye." (Son fils est la prunelle de ses yeux.)

Contexte d'utilisation

Le mot "eye" est utilisé dans des contextes formels et informels. Les expressions idiomatiques et les descriptions physiques sont courantes dans des conversations quotidiennes, tandis que les termes médicaux sont utilisés dans des contextes professionnels.

Erreurs courantes

Une erreur fréquente est la confusion entre "eye" (œil) et "I" (je) en raison de la similitude phonétique. Il est crucial de bien distinguer ces deux mots dans l'écriture et la prononciation.

Mots connexes

  • Synonymes : "sight" (vue), "vision" (vision).
  • Antonymes : "blindness" (cécité).

Prononciation

"Eye" se prononce /aɪ/, ce qui peut être difficile pour les francophones en raison de l'absence de son équivalent direct en français.

Grammaire et étymologie

"Eye" est un nom commun et peut être utilisé au singulier ou au pluriel (eyes). L'étymologie du mot "eye" remonte à l'anglais ancien "eage", qui a des racines germaniques.

Significations de Eye en français

œil

Exemple:
She has beautiful blue eyes.
Elle a de beaux yeux bleus.
He looked her in the eye.
Il l'a regardée dans les yeux.
Utilisation: formal/informalContexte: Used to refer to the organ of sight.
Note: The plural form 'yeux' is commonly used in everyday language.

regard

Exemple:
He gave her a piercing look.
Il lui a lancé un regard perçant.
Her eyes sparkled with joy.
Ses yeux brillaient de joie.
Utilisation: informalContexte: Describing a person's gaze or expression.
Note: This meaning emphasizes the emotional or expressive aspect of the eyes.

point de vue

Exemple:
From my point of view, this is the best option.
De mon œil, c'est la meilleure option.
We need to see this from a different perspective.
Nous devons voir cela d'un autre œil.
Utilisation: formal/informalContexte: Used when discussing opinions or perspectives.
Note: The phrase 'd'un autre œil' means 'from another perspective'.

œil de lynx

Exemple:
She has an eagle eye for details.
Elle a un œil de lynx pour les détails.
His eagle eye caught the mistake immediately.
Son œil de lynx a immédiatement remarqué l'erreur.
Utilisation: informalContexte: Used to describe someone with keen observation skills.
Note: This expression is often used to compliment someone's attention to detail.

œil (dans le sens de surveillance)

Exemple:
Keep an eye on the children.
Garde un œil sur les enfants.
I’ll be keeping an eye on the progress.
Je vais garder un œil sur les progrès.
Utilisation: informalContexte: Used to indicate monitoring or supervision.
Note: This usage implies a watchful or protective attitude.

Les synonymes de Eye

Sight

Sight refers to the ability to see or the faculty of vision.
Exemple: Her sight was impaired due to the accident.
Note: Sight can also refer to the act of seeing or the range of vision, whereas 'eye' specifically refers to the organ of sight.

Gaze

Gaze means to look steadily and intently, especially in admiration, surprise, or thought.
Exemple: She fixed her gaze on the beautiful sunset.
Note: Gaze focuses more on the act of looking or staring, while 'eye' refers to the physical organ itself.

Peepers

Peepers is a colloquial term for eyes, often used in an informal or playful context.
Exemple: His peepers widened in astonishment.
Note: Peepers is a more informal and playful term compared to the neutral term 'eye.'

Orb

Orb refers to a spherical body or globe, often used poetically to describe the eye.
Exemple: The crystal ball had a mysterious orb inside.
Note: Orb is a more poetic or literary term for the eye, emphasizing its round shape and sometimes its mysterious or magical nature.

Expressions et phrases courantes de Eye

Keep an eye on

To watch or monitor something carefully.
Exemple: Could you please keep an eye on my bag while I go to the restroom?
Note: The phrase 'keep an eye on' implies actively monitoring or watching something, whereas 'eye' by itself refers to the organ of sight.

In the blink of an eye

Very quickly; in an instant.
Exemple: The thief disappeared in the blink of an eye.
Note: The idiom emphasizes the speed or suddenness of an action, contrasting with the literal function of an eye.

Eagle eye

The ability to observe keenly and with great attention to detail.
Exemple: She has an eagle eye for detail, always spotting things others miss.
Note: This idiom describes a person's exceptional observational skills, likening them to the sharp vision of an eagle.

Turn a blind eye

To ignore something intentionally; to pretend not to notice.
Exemple: The manager decided to turn a blind eye to his employee's frequent tardiness.
Note: This phrase conveys the deliberate act of ignoring or overlooking something, as opposed to the literal function of the eye.

See eye to eye

To agree with someone; to have the same opinion.
Exemple: They finally saw eye to eye on the new project plan after discussing it for hours.
Note: The idiom focuses on reaching a mutual agreement or consensus, rather than simply acknowledging visual perception.

An eye for an eye

The idea that punishment should be equal to the crime committed.
Exemple: Some people still believe in the principle of 'an eye for an eye' when seeking justice.
Note: This phrase refers to the concept of retributive justice, where the punishment matches the offense, rather than the physical organ of sight.

More than meets the eye

Something is more complex or interesting than it appears at first glance.
Exemple: His quiet demeanor hides a personality that is more than meets the eye.
Note: This idiom suggests there is a hidden depth or complexity beyond initial impressions, going beyond the literal function of the eye.

Expressions courantes (argot) de Eye

Ogle

To ogle means to look at someone or something with strong interest, especially in a way that may be considered impolite or flirtatious.
Exemple: Stop ogling at that magazine and get back to work.
Note: Ogle differs from eye in that it carries a more intense or potentially inappropriate connotation.

Peep

A peep is a quick look or glimpse at something, often used in a casual or informal context.
Exemple: I took a quick peep at the new artwork in the gallery.
Note: Peep differs from eye by emphasizing a brief or fleeting observation.

Optics

Optics, in slang terms, refers to how a situation, event, or action is perceived by others, especially in terms of public relations or appearances.
Exemple: The decision was purely based on the optics of the situation.
Note: Optics differs from eyes by focusing on the perception and presentation rather than just the act of seeing.

Gawk

To gawk means to stare openly and rudely at something or someone, often out of curiosity or surprise.
Exemple: Why are you gawking at that car accident? It's rude.
Note: Gawk differs from eyes by emphasizing a prolonged and often impolite form of staring.

Glance

To glance means to take a brief or quick look at something or someone, typically without staring or focusing for long.
Exemple: She cast a quick glance in his direction during the meeting.
Note: Glance differs from eyes by highlighting a swift and usually casual observation.

Baby blues

Baby blues is a slang term often used to refer to someone's blue-colored eyes in an affectionate or admiring manner.
Exemple: His captivating baby blues mesmerized everyone at the party.
Note: Baby blues differs from eyes by specifically referencing the color of the eyes, typically in a positive or endearing context.

Eye - Exemples

I have blue eyes.
J'ai les yeux bleus.
She caught his eye.
Elle a attiré son attention.
He couldn't look her in the eye.
Il ne pouvait pas la regarder dans les yeux.

Grammaire de Eye

Eye - Nom (Noun) / Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass)
Lemme: eye
Conjugaisons
Nom, pluriel (Noun, plural): eyes
Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass): eye
Verbe, passé simple (Verb, past tense): eyed
Verbe, participe passé (Verb, past participle): eyed
Verbe, gérondif ou participe présent (Verb, gerund or present participle): eyeing, eying
Verbe, 3ème personne du singulier au présent (Verb, 3rd person singular present): eyes
Verbe, forme de base (Verb, base form): eye
Verbe, présent non à la 3ème personne du singulier (Verb, non-3rd person singular present): eye
Syllabes, Séparation et Accent
Eye contient 1 syllabes: eye
Transcription phonétique: ˈī
eye , ˈī (La syllabe rouge est accentuée)

Eye - Importance et fréquence d'utilisation

L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
Eye: 200 - 300 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.