Chargement
0 Anglais - Espagnol

Favour

ˈfeɪvə
Très Commun
~ 2600
~ 2600, Très Commun
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
favor, favoritismo, apoyo, ventaja, gracia

Significations de Favour en espagnol

favor

Exemple:
Could you do me a favor and pick up my package?
¿Podrías hacerme un favor y recoger mi paquete?
I owe him a favor for helping me last week.
Le debo un favor por ayudarme la semana pasada.
Utilisation: informalContexte: Used in casual conversations, among friends, or when requesting assistance.
Note: The most common translation for 'favour' in Spanish, used to ask for help or indicate a debt of gratitude.

favoritismo

Exemple:
The teacher showed favor to some students in the class.
La profesora mostró favoritismo hacia algunos estudiantes en la clase.
There were accusations of favoritism in the selection process.
Hubo acusaciones de favoritismo en el proceso de selección.
Utilisation: formalContexte: Used in professional or academic settings to describe biased treatment.
Note: Refers to the unfair preference shown to one person or group over others, often in a professional or institutional context.

apoyo

Exemple:
I need your support at the meeting tomorrow.
Necesito tu apoyo en la reunión de mañana.
The team showed great support for their captain.
El equipo mostró un gran apoyo a su capitán.
Utilisation: formalContexte: Used in professional or serious situations to indicate backing or assistance.
Note: Can be used to express solidarity, endorsement, or backing for someone or something.

ventaja

Exemple:
Having a good education is an advantage in today's job market.
Tener una buena educación es una ventaja en el mercado laboral actual.
The home team has the advantage of playing in their own stadium.
El equipo local tiene la ventaja de jugar en su propio estadio.
Utilisation: formalContexte: Used to describe a beneficial or superior position.
Note: Refers to a favorable circumstance or condition that gives someone an edge over others.

gracia

Exemple:
The dancer moved with grace and elegance.
La bailarina se movió con gracia y elegancia.
He accepted the criticism with good grace.
Aceptó la crítica con buena gracia.
Utilisation: formalContexte: Used to describe elegance, charm, or courteous behavior.
Note: Can refer to physical gracefulness, charm in manners, or the ability to handle situations with composure.

Les synonymes de Favour

favor

A favor is an act of kindness or assistance provided to someone.
Exemple: Could you do me a favor and pick up my dry cleaning?
Note: Favor is the American English spelling, while favour is the British English spelling.

kindness

Kindness refers to the quality of being friendly, generous, and considerate.
Exemple: I appreciate your kindness in helping me with my project.
Note: Kindness emphasizes a general attitude of goodwill and benevolence.

support

Support means to give assistance, encouragement, or backing to someone.
Exemple: Thank you for your support during my difficult times.
Note: Support can imply a more ongoing or substantial assistance compared to a one-time favor.

assistance

Assistance is the help or support provided to someone in need.
Exemple: I need your assistance in preparing for the presentation.
Note: Assistance can encompass a wide range of help, from advice to physical aid.

help

Help involves making things easier or better for someone by providing aid or support.
Exemple: Can you help me move this heavy box?
Note: Help is a broad term that can encompass various forms of aid or support.

Expressions et phrases courantes de Favour

Do me a favour

This phrase is a polite way of asking someone to help you with something.
Exemple: Can you do me a favour and pick up my dry cleaning on your way home?
Note: The phrase 'do me a favour' specifically implies requesting assistance or help.

In favour of

To be in favour of something means to support or approve of it.
Exemple: The committee voted in favour of the new proposal.
Note: The phrase 'in favour of' indicates support or approval towards something.

Return the favour

To return the favour means to do something nice for someone who has done something nice for you.
Exemple: She helped me move last month, so I need to return the favour and help her this time.
Note: The phrase 'return the favour' emphasizes reciprocating a kind or helpful gesture.

Ask a favour

To ask a favour is to request someone to do something for you, usually something that requires their time or effort.
Exemple: I hate to ask a favour, but could you lend me some money until payday?
Note: The phrase 'ask a favour' highlights the act of making a request for assistance or help.

Curry favour

To curry favour means to try to gain favor or approval by flattery or attention.
Exemple: He's always trying to curry favour with the boss by complimenting her on everything.
Note: The phrase 'curry favour' involves attempting to win someone's favor through praise or other means.

Favour someone with

To favour someone with something is to bestow or grace them with a particular gift, performance, or attention.
Exemple: She favoured us with a beautiful piano performance at the event.
Note: The phrase 'favour someone with' suggests granting or providing something special or positive to someone.

Look with favour upon

To look with favour upon someone or something is to view it with kindness, approval, or acceptance.
Exemple: The gods looked with favour upon their harvest and blessed them with a bountiful crop.
Note: The phrase 'look with favour upon' conveys a sense of positive regard or benevolence towards someone or something.

Expressions courantes (argot) de Favour

Hook me up

To help someone obtain something, usually by using one's connections or influence.
Exemple: Can you hook me up with some free tickets to the concert?
Note: This slang term implies a more casual and informal request for assistance compared to asking for a favor directly.

Do a solid

To do a favor or helpful deed for someone.
Exemple: Hey, can you do me a solid and cover my shift tomorrow?
Note: This slang term highlights a sense of camaraderie or friendship between individuals engaging in favors.

Cut me some slack

To give someone a break or leniency, especially in a situation where strictness or punishment is expected.
Exemple: I forgot my homework. Can you cut me some slack and let me turn it in late?
Note: This slang term involves asking for a favor by requesting understanding or forgiveness rather than a direct action.

Bail me out

To help someone out of a difficult situation or provide assistance when needed.
Exemple: My car broke down. Can you bail me out and give me a ride to work?
Note: This term often implies a sense of urgency or dependency on the person granting the favor to resolve a problem.

Throw me a bone

To give someone a small bit of assistance or support, especially in a challenging situation.
Exemple: I've been studying all night. Can you throw me a bone and help me with this math problem?
Note: This slang term conveys a sense of providing minimal aid or help as opposed to a significant favor.

Give me a hand

To offer physical assistance or help with a task.
Exemple: I'm moving this weekend. Can you give me a hand with carrying some boxes?
Note: This phrase is a more direct and straightforward way of asking for help compared to using the word 'favor'.

Cover for me

To take someone's place temporarily or provide assistance in their absence.
Exemple: I need to leave work early. Can you cover for me and finish the presentation?
Note: This slang term often involves taking on someone's responsibilities or tasks rather than just helping them out.

Favour - Exemples

Can you do me a favour and pick up some milk on your way home?
¿Puedes hacerme un favor y recoger un poco de leche de camino a casa?
The new tax law will be a great favour to small businesses.
La nueva ley fiscal será un gran favor para las pequeñas empresas.
She asked for his favour in getting her a job at the company.
Ella le pidió su favor para conseguirle un trabajo en la empresa.

Grammaire de Favour

Favour - Verbe (Verb) / Verbe, forme de base (Verb, base form)
Lemme: favour
Conjugaisons
Nom, pluriel (Noun, plural): favours, favour
Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass): favour
Verbe, passé simple (Verb, past tense): favoured
Verbe, gérondif ou participe présent (Verb, gerund or present participle): favouring
Verbe, 3ème personne du singulier au présent (Verb, 3rd person singular present): favours
Verbe, forme de base (Verb, base form): favour
Verbe, présent non à la 3ème personne du singulier (Verb, non-3rd person singular present): favour
Syllabes, Séparation et Accent
favour contient 2 syllabes: fa • vour
Transcription phonétique:
fa vour , (La syllabe rouge est accentuée)

Favour - Importance et fréquence d'utilisation

L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
favour: ~ 2600 (Très Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.