Loading
0 Englanti - Yksikielinen sanakirja

Instant

ˈɪnstənt
Erittäin Yleinen
~ 2700
~ 2700, Erittäin Yleinen
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een. Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.
immediate; happening or done without delay, a very short period of time, a particular stage or point in time

Instant - Merkitykset

immediate; happening or done without delay

Esimerkki: He needed an instant response to the email.
Usage: formalKonteksti: professional settings, academic environments
Huomautus: Often used in formal contexts to emphasize the urgency or immediacy of a situation.

a very short period of time

Esimerkki: The microwave cooks food in an instant.
Usage: informalKonteksti: everyday conversations
Huomautus: Used informally to refer to a brief or very short amount of time.

a particular stage or point in time

Esimerkki: At that instant, he knew he had made a mistake.
Usage: formalKonteksti: technical discussions, scientific contexts
Huomautus: Commonly used in technical or scientific contexts to refer to a specific moment or point in time.

Instantn synonyymit

immediate

Immediate means happening or done without delay.
Esimerkki: We need an immediate response to the situation.
Huomautus: Immediate is often used to emphasize the need for prompt action or response.

instantaneous

Instantaneous means occurring or done in an instant.
Esimerkki: The camera captures the image instantaneously.
Huomautus: Instantaneous emphasizes the speed or swiftness of an action or event.

prompt

Prompt means done without delay; quick to act or respond.
Esimerkki: Please provide a prompt reply to the email.
Huomautus: Prompt is commonly used in the context of responding quickly or efficiently to a request or situation.

swift

Swift means happening quickly or promptly.
Esimerkki: The swift decision was appreciated by everyone.
Huomautus: Swift often implies speed or quickness in action or movement.

Instantn ilmaisut ja yleiset fraasit

Instant gratification

The immediate satisfaction or pleasure that comes from obtaining what one desires.
Esimerkki: He preferred instant gratification rather than saving for the future.
Huomautus: While 'instant' refers to something happening immediately, 'instant gratification' specifically emphasizes the pleasure derived from immediate satisfaction.

Instant messaging

A form of online communication that enables real-time text transmission between two or more people.
Esimerkki: Let's communicate through instant messaging for quick responses.
Huomautus: Unlike 'instant,' which denotes immediacy, 'instant messaging' refers to a specific type of communication method.

In an instant

Happening very quickly or suddenly, without any delay.
Esimerkki: The thief disappeared in an instant, leaving no trace behind.
Huomautus: This phrase emphasizes the speed and suddenness of an action, contrasting with the general sense of 'instant.'

Instant replay

A quick video playback of a recent event, often used in sports to review decisions.
Esimerkki: The referee used instant replay to review the controversial play.
Huomautus: While 'instant' implies immediacy, 'instant replay' specifically refers to the rapid playback of a recorded event.

Instant noodles

Noodles that are precooked and dried, requiring only hot water to prepare for consumption.
Esimerkki: When you're in a hurry, instant noodles are a convenient meal option.
Huomautus: This phrase combines 'instant' with a specific type of food product that can be quickly prepared.

Instant coffee

Coffee that is dehydrated into a soluble powder or granules, enabling quick preparation by adding hot water.
Esimerkki: I don't have time to brew coffee, so I'll just make instant coffee.
Huomautus: Similar to 'instant noodles,' this phrase combines 'instant' with a specific type of food or beverage product.

Instantaneous decision

A decision made instantly or without hesitation.
Esimerkki: She made an instantaneous decision to accept the job offer.
Huomautus: While 'instantaneous' shares the root with 'instant,' this phrase specifically focuses on quick decision-making.

Instantn jokapäiväiset (slangi) ilmaisut

Instantly

Used to emphasize immediate action or quick response.
Esimerkki: I'll be there instantly.
Huomautus: Slang term used informally to convey urgency or immediacy.

Insta

Abbreviation of 'instant' commonly used on social media to refer to instant photos or videos.
Esimerkki: Let me take an insta of this.
Huomautus: Informal shorthand used primarily in digital communication or casual speech.

Instabook

Combination of 'instant' and 'Facebook', referring to quickly shared posts on social media platforms.
Esimerkki: I saw your pic on instabook.
Huomautus: Blend of words highlighting the fast-paced nature of sharing online content.

Insta-famous

Describes someone who gains fame or popularity rapidly through social media.
Esimerkki: She's become insta-famous overnight.
Huomautus: Specifically refers to achieving fame quickly through online platforms like Instagram.

Insta-worthy

Used to describe something that is visually appealing and likely to garner attention on social media.
Esimerkki: This view is totally insta-worthy.
Huomautus: Highlights the attractiveness or uniqueness of something in a way that suits social media sharing.

Insta-obsessed

Refers to someone who is excessively focused on or addicted to using Instagram.
Esimerkki: She's been insta-obsessed lately, always checking her feed.
Huomautus: Specifically indicates a strong fixation or preoccupation with the social media platform.

Instant - Esimerkit

The instant I saw her, I knew she was the one.
He needs an instant solution to his problem.
The internet provides instant access to information.

Instantn kielioppi

Instant - Substantiivi (Noun) / Substantiivi, yksikkö tai massa (Noun, singular or mass)
Perusmuoto: instant
Conjugations
Adjektiivi (Adjective): instant
Substantiivi, monikko (Noun, plural): instants
Substantiivi, yksikkö tai massa (Noun, singular or mass): instant
Tavut, Tavujen Erotus ja Paino
instant sisältää 2 tavua: in • stant
Foneettinen transkriptio: ˈin(t)-stənt
in stant , ˈin(t) stənt (Punainen tavu on painotettu)

Instant - Tärkeys ja käyttötaajuus

Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een.
instant: ~ 2700 (Erittäin Yleinen).
Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.