...
0 Englanti - Kiina

Loss

lɔs
Äärimmäisen Yleinen
600 - 700
600-700, Äärimmäisen Yleinen
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een. Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.
损失, 失去, 丧失, 失败

Määritelmät Loss kiinaksi

损失

Esimerkki:
The company reported a significant loss this quarter.
该公司本季度报告了显著的损失。
He felt a deep sense of loss after his friend moved away.
在朋友搬走后,他感到深深的失落。
Usage: formalKonteksti: business, personal experiences
Huomautus: Used to describe financial or emotional losses.

失去

Esimerkki:
She was devastated by the loss of her grandmother.
她因失去奶奶而感到痛苦不已。
It's hard to cope with the loss of a loved one.
应对失去亲人的痛苦是很困难的。
Usage: formal/informalKonteksti: personal experiences, emotional discussions
Huomautus: Often used when referring to the emotional aspect of losing someone or something dear.

丧失

Esimerkki:
He faced the loss of his job due to company downsizing.
由于公司裁员,他面临失去工作的困境。
The athlete suffered a loss of stamina during the competition.
那位运动员在比赛中体力下降。
Usage: formalKonteksti: employment, sports
Huomautus: Usually used in contexts involving diminishing capacity or status.

失败

Esimerkki:
The team suffered a loss in the championship game.
该队在冠军赛中遭遇失败。
His business was a loss from the very beginning.
他的生意从一开始就是失败的。
Usage: formal/informalKonteksti: sports, business
Huomautus: Commonly used in competitive contexts such as sports or business.

Lossn synonyymit

defeat

Defeat refers to being beaten in a competition or battle, resulting in a loss.
Esimerkki: The team suffered a crushing defeat in the final match.
Huomautus: Defeat specifically implies being overcome by an opponent.

failure

Failure indicates not achieving a desired goal or outcome, leading to a loss.
Esimerkki: The project ended in failure due to lack of funding.
Huomautus: Failure is more general and can encompass various types of losses, not just in competitions.

deficiency

Deficiency refers to a lack or shortage of something necessary, resulting in a loss.
Esimerkki: The deficiency of essential nutrients led to health problems.
Huomautus: Deficiency focuses on the insufficiency or inadequacy of something critical.

misfortune

Misfortune denotes an unfortunate event or circumstance that causes a loss.
Esimerkki: She faced one misfortune after another in her life.
Huomautus: Misfortune emphasizes the unlucky or adverse nature of the event.

deprivation

Deprivation signifies the act of being denied something essential or valuable, resulting in a loss.
Esimerkki: The deprivation of basic rights led to protests in the region.
Huomautus: Deprivation suggests a deliberate withholding or lack of access to something necessary.

Lossn ilmaisut ja yleiset fraasit

Cut one's losses

To stop investing time or money in a failing project or situation to prevent further loss.
Esimerkki: I decided to cut my losses and sell the stock before it dropped further in value.
Huomautus: This phrase emphasizes the action of stopping losses before they worsen.

At a loss

To be unable to understand or explain something, to feel confused or uncertain.
Esimerkki: She was at a loss for words when she heard the news.
Huomautus: This phrase conveys a state of confusion or being unable to find an explanation.

Bitter pill to swallow

A difficult or unpleasant situation that is hard to accept.
Esimerkki: Losing the championship was a bitter pill to swallow for the team.
Huomautus: This phrase refers to a tough situation that is hard to come to terms with, similar to a bitter experience of loss.

Take a loss

To accept a financial loss on something, to sell at a lower price than paid for.
Esimerkki: The company had to take a loss on that product line due to declining sales.
Huomautus: This phrase specifically relates to accepting a financial loss in a business or investment context.

Loss leader

A product sold at a loss to attract customers who are likely to buy other, more profitable products.
Esimerkki: The store offered the TV as a loss leader to attract customers to buy other higher-priced items.
Huomautus: This phrase denotes a strategic pricing tactic rather than a literal loss, aiming to generate overall profit.

Cut your losses and run

To quickly stop participating in a losing situation and leave before it gets worse.
Esimerkki: Realizing the project was doomed, they decided to cut their losses and run before investing more time.
Huomautus: Similar to 'cut one's losses,' this phrase adds the element of swiftly leaving a situation to minimize further losses.

Loss of face

To experience a decrease in one's reputation or standing due to a mistake or failure.
Esimerkki: His mistake in front of the client caused a loss of face for the company.
Huomautus: This phrase focuses on the social or professional consequences of a failure rather than just a financial loss.

Loss of appetite

A reduced desire to eat, often due to emotional or physical reasons.
Esimerkki: The stress from work led to a loss of appetite for Mary.
Huomautus: This phrase refers to a decrease in the desire to eat, typically caused by factors other than financial loss.

Lossn jokapäiväiset (slangi) ilmaisut

Blow a lot of smoke

To exaggerate or boast about something, especially future success or abilities, which ultimately results in failure or a loss.
Esimerkki: He blew a lot of smoke about how much he was going to win, but in the end, he suffered a big loss.
Huomautus: This slang term reflects a sense of overconfidence or deception that leads to disappointment or failure.

Take a hit

To experience a significant loss, setback, or negative impact, especially in business or finance.
Esimerkki: Our company took a big hit in the market last quarter due to a decrease in sales.
Huomautus: This term is more informal and vivid than simply saying 'experience a loss,' conveying a sense of immediacy and impact.

Go belly up

To fail or collapse, often leading to financial ruin or loss.
Esimerkki: Their project went belly up when they failed to meet the deadline, resulting in a financial loss for the company.
Huomautus: While 'go belly up' refers specifically to failure or collapse, it implies a more dramatic and irreversible loss compared to the general term 'fail.'

Down the drain

Wasted or lost, especially in terms of effort, time, or resources, resulting in a negative outcome or loss.
Esimerkki: All their hard work seemed to go down the drain when they suffered a major loss in the final stages of the project.
Huomautus: This slang term emphasizes the sense of loss in a futile or fruitless manner, depicting a feeling of disappointment or regret.

Eat crow

To admit a mistake, often with humiliation or embarrassment, especially after experiencing a loss or failure.
Esimerkki: After his investment turned out to be a loss, he had to eat crow and admit he was wrong.
Huomautus: This term carries a sense of humility or embarrassment in facing the consequences of one's actions, particularly in admitting defeat or error.

Go south

To deteriorate or turn for the worse, especially leading to a negative outcome or loss.
Esimerkki: Everything was going well until the deal suddenly went south, resulting in a significant financial loss.
Huomautus: This slang term suggests a sudden and unexpected turn towards a negative direction or outcome, often resulting in a loss or failure.

Take a beating

To suffer a heavy defeat or substantial loss, especially in a competitive context.
Esimerkki: Our team took a real beating in the competition, ending up with a significant loss.
Huomautus: This term conveys a sense of being subjected to harsh criticism, intense competition, or significant financial loss, emphasizing the severity of the defeat.

Loss - Esimerkit

The company suffered a huge loss last quarter.
I feel a great loss after my best friend moved away.
The loss of his job was a big blow to his self-esteem.
失去工作的事情对他的自尊心是一个很大的打击。

Lossn kielioppi

Loss - Substantiivi (Noun) / Substantiivi, yksikkö tai massa (Noun, singular or mass)
Perusmuoto: loss
Conjugations
Substantiivi, monikko (Noun, plural): losses, loss
Substantiivi, yksikkö tai massa (Noun, singular or mass): loss
Tavut, Tavujen Erotus ja Paino
loss sisältää 1 tavua: loss
Foneettinen transkriptio: ˈlȯs
loss , ˈlȯs (Punainen tavu on painotettu)

Loss - Tärkeys ja käyttötaajuus

Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een.
loss: 600 - 700 (Äärimmäisen Yleinen).
Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.