Loading
0 Englanti - Ruotsi

Forward

ˈfɔrwərd
Äärimmäisen Yleinen
800 - 900
800-900, Äärimmäisen Yleinen
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een. Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.
framåt, framåt, skickad vidare, framskjuten, öppen eller direkt (i kommunikation)

Määritelmät Forward ruotsiksi

framåt

Esimerkki:
Let's move forward with the plan.
Låt oss gå framåt med planen.
She walked forward to greet him.
Hon gick framåt för att hälsa på honom.
Usage: informalKonteksti: Physical movement or direction
Huomautus: Used to indicate a direction towards the front or in a progressive manner.

framåt

Esimerkki:
We need to think forward to the next steps.
Vi behöver tänka framåt på nästa steg.
He always looks forward to new challenges.
Han ser alltid fram emot nya utmaningar.
Usage: formal/informalKonteksti: Planning, anticipation, or looking towards the future
Huomautus: Indicates anticipation or planning for future events.

skickad vidare

Esimerkki:
Please forward the email to me.
Var snäll och skicka vidare e-postmeddelandet till mig.
I will forward your message to the team.
Jag kommer att skicka vidare ditt meddelande till teamet.
Usage: formalKonteksti: Communication, especially in email or message forwarding
Huomautus: Used in contexts where information is being passed along.

framskjuten

Esimerkki:
The forward position in the team is crucial.
Framskjuten position i laget är avgörande.
He plays as a forward in soccer.
Han spelar som framskjuten i fotboll.
Usage: formalKonteksti: Sports, particularly in team contexts
Huomautus: Refers to a player position, often in sports like soccer or basketball.

öppen eller direkt (i kommunikation)

Esimerkki:
He is very forward in his opinions.
Han är väldigt öppen i sina åsikter.
It's important to be forward with your feelings.
Det är viktigt att vara direkt med dina känslor.
Usage: informalKonteksti: Communication style, personality traits
Huomautus: Describes someone who is direct or frank in their communication.

Forwardn synonyymit

ahead

This synonym indicates moving in a forward direction or progressing.
Esimerkki: Let's move ahead with our plans.
Huomautus: Similar to 'forward' but specifically implies moving in a direction ahead of the current position.

onward

This synonym suggests continuing in a forward direction, often with determination.
Esimerkki: We must march onward despite the challenges.
Huomautus: Similar to 'forward' but emphasizes continuous movement in the same direction.

forth

This synonym means moving forward or outward, often in a purposeful manner.
Esimerkki: She stepped forth to accept the award.
Huomautus: More formal or literary than 'forward', and implies a deliberate or intentional movement.

progress

This synonym refers to moving forward or advancing, especially in terms of development or improvement.
Esimerkki: We need to make progress in our project.
Huomautus: While 'forward' can simply indicate a direction, 'progress' specifically implies advancement or development.

onward and upward

This phrase means to continue progressing or advancing, often with a positive outlook.
Esimerkki: Let's keep moving onward and upward in our careers.
Huomautus: A more optimistic and motivational expression compared to the straightforward 'forward'.

Forwardn ilmaisut ja yleiset fraasit

Move forward

To make progress or continue in a positive direction.
Esimerkki: After the setback, it's important to move forward and focus on the future.
Huomautus: The addition of 'move' emphasizes taking action and progressing.

Look forward to

To anticipate or feel excited about something that will happen in the future.
Esimerkki: I'm looking forward to the weekend so I can relax.
Huomautus: The phrase conveys anticipation or excitement for something upcoming.

Forward-thinking

Having innovative or progressive ideas about the future.
Esimerkki: Our company values forward-thinking individuals who can anticipate market trends.
Huomautus: It describes a proactive and innovative mindset towards the future.

Put forward

To suggest or propose an idea or plan for consideration.
Esimerkki: She put forward a proposal to improve efficiency in the department.
Huomautus: It indicates presenting an idea for discussion or decision-making.

Forward slash (/)

The diagonal slash (/) used in computing to separate elements in a path or URL.
Esimerkki: Please enter your username, followed by a forward slash, and then your password.
Huomautus: In this context, 'forward' refers to the directionality of the slash.

Forwarded email

An email that has been sent on to another recipient by the original recipient.
Esimerkki: I received a forwarded email from a colleague about the upcoming meeting.
Huomautus: It denotes the action of sending an email to someone else after receiving it.

Forward march

A military command to start marching or moving forward.
Esimerkki: At the command 'forward march,' the soldiers began to move in unison.
Huomautus: It specifically refers to the military command to initiate forward movement.

Forwardn jokapäiväiset (slangi) ilmaisut

Straightforward

Direct and honest in communication or behavior.
Esimerkki: Just be straightforward with me. Tell me what you think.
Huomautus: While 'forward' can simply mean moving ahead, 'straightforward' specifically refers to being candid or frank.

Forwarding Address

A new address where mail should be sent.
Esimerkki: Make sure to give the post office your forwarding address when you move.
Huomautus: It refers to a specific address for future mail, unlike 'forward' which is more general.

Forwarded

To send something like a message, email, or document to another person.
Esimerkki: I forwarded you that funny video I received.
Huomautus: It denotes the action of sending something to someone else, distinct from simply moving ahead.

Look-ahead

To consider or prepare for the future.
Esimerkki: We need to look-ahead and plan for the next quarter.
Huomautus: While 'forward' can denote a physical direction, 'look-ahead' is more about planning and anticipation.

Forwarded Motion

A sudden or accelerated movement in the direction of progress.
Esimerkki: The car jolted forward in a burst of forwarded motion.
Huomautus: Refers to a continuous movement in a specific direction, emphasizing the progress aspect compared to just advancing forward.

Fast-forward

To move quickly through time or skip to a particular point.
Esimerkki: Let's fast-forward to the part where they reveal the surprise.
Huomautus: It refers to rapidly advancing in time or skipping ahead, which is different from the general concept of moving forward.

Forward-slash

The symbol '/' used in computer terms to separate items or elements.
Esimerkki: The website URL is 'username forward-slash products'.
Huomautus: While 'forward' usually relates to direction, 'forward-slash' is a term specific to computer usage for the symbol '/' which separates elements.

Forward - Esimerkit

Forward!
Framåt!
The team is moving forward with the project.
Teamet går framåt med projektet.
She made a great forward leap in her career.
Hon gjorde ett stort framsteg i sin karriär.

Forwardn kielioppi

Forward - Adverbi (Adverb) / Adverbi (Adverb)
Perusmuoto: forward
Conjugations
Adjektiivi (Adjective): forward
Adverbi (Adverb): forward
Substantiivi, monikko (Noun, plural): forwards
Substantiivi, yksikkö tai massa (Noun, singular or mass): forward
Verbi, imperfekti (Verb, past tense): forwarded
Verbi, gerundi tai ensimmäinen partisiippi (Verb, gerund or present participle): forwarding
Verbi, 3. persoona yksikkö preesens (Verb, 3rd person singular present): forwards
Verbi, perusmuoto (Verb, base form): forward
Verbi, preesens ei 3. persoona yksikkö (Verb, non-3rd person singular present): forward
Tavut, Tavujen Erotus ja Paino
forward sisältää 2 tavua: for • ward
Foneettinen transkriptio: ˈfȯr-wərd
for ward , ˈfȯr wərd (Punainen tavu on painotettu)

Forward - Tärkeys ja käyttötaajuus

Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een.
forward: 800 - 900 (Äärimmäisen Yleinen).
Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.