Loading
0 Englanti - Portugali

Officer

ˈɔfəsər
Äärimmäisen Yleinen
600 - 700
600-700, Äärimmäisen Yleinen
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een. Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.
Oficial, Agente, Funcionário, Comissário, Oficial de justiça

Määritelmät Officer portugaliksi

Oficial

Esimerkki:
The officer gave a speech at the ceremony.
O oficial fez um discurso na cerimônia.
She was promoted to officer in the army.
Ela foi promovida a oficial no exército.
Usage: formalKonteksti: Used in military or formal organizational settings to refer to a person holding a position of authority.
Huomautus: This term is often associated with military ranks or formal positions in organizations.

Agente

Esimerkki:
The police officer arrived quickly at the scene.
O agente da polícia chegou rapidamente à cena.
The immigration officer asked for my passport.
O agente de imigração pediu meu passaporte.
Usage: formalKonteksti: Commonly used in law enforcement and governmental contexts.
Huomautus: This term is often used to refer to police officers or other law enforcement personnel.

Funcionário

Esimerkki:
He works as an officer in the company.
Ele trabalha como funcionário na empresa.
The officer in charge of the department is very efficient.
O funcionário responsável pelo departamento é muito eficiente.
Usage: formal/informalKonteksti: Used in business or organizational contexts to refer to an employee with specific responsibilities.
Huomautus: While this is a broader term, it can refer to officers in a corporate setting.

Comissário

Esimerkki:
The customs officer checked the luggage.
O comissário da alfândega verificou a bagagem.
She spoke with the officer regarding the shipment.
Ela falou com o comissário sobre a remessa.
Usage: formalKonteksti: Primarily used in customs and regulatory contexts.
Huomautus: This term can also refer to officials in various administrative roles.

Oficial de justiça

Esimerkki:
The officer delivered the legal documents.
O oficial de justiça entregou os documentos legais.
The court officer ensures that the laws are followed.
O oficial de justiça garante que as leis sejam seguidas.
Usage: formalKonteksti: Used in legal contexts to refer specifically to court officials.
Huomautus: This term is specific to the judiciary and refers to those who enforce court orders.

Officern synonyymit

Official

An official is a person who holds a position of authority or responsibility in an organization or government.
Esimerkki: The official announced the new policy changes.
Huomautus: While an officer typically refers to someone in a position of authority within a military or police force, an official can have a broader application and may refer to someone in a position of authority in any organization or government.

Commander

A commander is a person who is in charge of a group of people or a military unit.
Esimerkki: The commander led the troops into battle.
Huomautus: A commander specifically conveys the idea of leading or being in charge of a group, which may include officers among its members.

Leader

A leader is a person who leads or commands a group, organization, or country.
Esimerkki: The leader of the team made the final decision.
Huomautus: While an officer holds a specific position of authority within a structured organization, a leader can refer to anyone who is guiding or directing a group, regardless of formal rank or title.

Officern ilmaisut ja yleiset fraasit

Police officer

A member of a police force responsible for enforcing the law.
Esimerkki: The police officer arrested the suspect.
Huomautus: Specifically refers to a law enforcement official.

Officer and a gentleman

Someone who acts with honor, dignity, and politeness, often associated with military or formal conduct.
Esimerkki: He always behaves like an officer and a gentleman, even in difficult situations.
Huomautus: Emphasizes qualities of honor and courtesy beyond just holding a position as an officer.

Officer of the law

A person who has authority to enforce laws and regulations.
Esimerkki: As an officer of the law, he had to make sure justice was served.
Huomautus: Highlights the responsibility and authority associated with enforcing laws.

Junior officer

An officer of lower rank or less experience within a hierarchical structure.
Esimerkki: The junior officer was eager to learn from the senior staff.
Huomautus: Distinguishes between officers based on rank or experience levels.

Commissioned officer

An officer holding a formal rank conferred by a government or military.
Esimerkki: As a commissioned officer, she had the authority to lead the troops.
Huomautus: Specifically refers to officers who receive their rank through a formal commission, often in military contexts.

Warrant officer

A military officer appointed by warrant, often with specialized technical or administrative duties.
Esimerkki: The warrant officer was responsible for maintaining the equipment.
Huomautus: Refers to a specific type of military officer with distinct roles and responsibilities.

Deck officer

An officer responsible for operations on a ship's deck, such as navigation and cargo handling.
Esimerkki: The deck officer ensured the safe navigation of the ship.
Huomautus: Specifically denotes officers assigned to duties related to ship or maritime operations.

Officern jokapäiväiset (slangi) ilmaisut

Cop

Cop is a commonly used slang term for a police officer.
Esimerkki: The cop pulled over the speeding car.
Huomautus: More informal and colloquial than 'officer'.

PO

PO is an abbreviation for police officer.
Esimerkki: Did you see that PO directing traffic?
Huomautus: Casual and shortened form of 'officer'.

Bobby

Bobby is a British slang term for a police officer.
Esimerkki: The bobby helped an elderly lady cross the street.
Huomautus: Primarily used in British English.

Bluecoat

Bluecoat is an informal term used to refer to a police officer. The term originated from the blue uniforms commonly worn by police officers.
Esimerkki: The bluecoat patrolled the park to ensure safety.
Huomautus: Descriptive term based on the color of the uniform.

The fuzz

'The fuzz' is a slang term for the police, especially when referring to them in a negative context.
Esimerkki: I saw the fuzz raiding the apartment complex.
Huomautus: Informal and sometimes derogatory in nature.

The heat

'The heat' is a slang term for the police, often used in a warning or cautionary context.
Esimerkki: Be careful not to attract the heat when you're out at night.
Huomautus: Used to refer to law enforcement in a more indirect way.

Flatfoot

'Flatfoot' is an old-fashioned slang term for a police officer, typically emphasizing their presence on foot patrols.
Esimerkki: The flatfoot chased the suspect down the alley.
Huomautus: Conveys a slightly outdated or retro feel.

Officer - Esimerkit

The officer gave orders to his troops.
O oficial deu ordens para suas tropas.
The police officer arrested the suspect.
O policial prendeu o suspeito.
The government officer was responsible for the budget.
O funcionário do governo era responsável pelo orçamento.

Officern kielioppi

Officer - Substantiivi (Noun) / Substantiivi, yksikkö tai massa (Noun, singular or mass)
Perusmuoto: officer
Conjugations
Substantiivi, monikko (Noun, plural): officers
Substantiivi, yksikkö tai massa (Noun, singular or mass): officer
Tavut, Tavujen Erotus ja Paino
Officer sisältää 3 tavua: of • fi • cer
Foneettinen transkriptio: ˈä-fə-sər
of fi cer , ˈä sər (Punainen tavu on painotettu)

Officer - Tärkeys ja käyttötaajuus

Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een.
Officer: 600 - 700 (Äärimmäisen Yleinen).
Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.