Loading
0 Englanti - Portugali

Include

ɪnˈklud
Äärimmäisen Yleinen
200 - 300
200-300, Äärimmäisen Yleinen
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een. Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.
incluir, abranger, contar com, considerar

Määritelmät Include portugaliksi

incluir

Esimerkki:
Please include your contact information.
Por favor, inclua suas informações de contato.
The package includes a warranty.
O pacote inclui uma garantia.
Usage: formal/informalKonteksti: Used in both spoken and written language, in contexts such as instructions, lists, or formal documents.
Huomautus: The verb 'incluir' is commonly used in various contexts to denote the act of adding something to a group or list.

abranger

Esimerkki:
The study includes various demographics.
O estudo abrange várias demografias.
The course includes topics on history and culture.
O curso abrange tópicos sobre história e cultura.
Usage: formalKonteksti: Often used in academic or professional contexts when discussing the scope of something.
Huomautus: 'Abranger' emphasizes the extent or reach of the subject being discussed.

contar com

Esimerkki:
The team includes experts in the field.
A equipe conta com especialistas na área.
The project includes contributions from various departments.
O projeto conta com contribuições de vários departamentos.
Usage: informalKonteksti: Used in conversational contexts to indicate the presence of certain elements or people.
Huomautus: This phrase highlights reliance or support from those included.

considerar

Esimerkki:
We need to include everyone in the decision.
Precisamos considerar todos na decisão.
You should include your family in your plans.
Você deve considerar sua família em seus planos.
Usage: formal/informalKonteksti: Used in contexts where inclusion is about acknowledging or factoring in people or elements.
Huomautus: While 'considerar' can imply inclusion, it often carries a nuance of thoughtfulness or deliberation.

Includen synonyymit

contain

To contain means to hold or have within. It implies that the items are physically inside something.
Esimerkki: The box contains various items.
Huomautus: While 'include' suggests something being part of a whole, 'contain' emphasizes the idea of something being physically inside or held within.

incorporate

To incorporate means to include something as part of a whole or to combine different elements into a unified whole.
Esimerkki: The new design incorporates elements of traditional architecture.
Huomautus: While 'include' simply means to add something as part of a whole, 'incorporate' suggests blending or integrating elements together.

comprise

To comprise means to consist of or be made up of. It is often used to indicate the parts that make up a whole.
Esimerkki: The team comprises experts from various fields.
Huomautus: While 'include' implies adding something to a group or collection, 'comprise' emphasizes the idea of being composed of distinct parts.

encompass

To encompass means to include or contain a wide range or variety of things within a particular scope.
Esimerkki: The report encompasses all aspects of the project.
Huomautus: While 'include' generally means to add something to a group, 'encompass' suggests a broader or more comprehensive coverage.

embrace

To embrace means to accept or include something willingly or enthusiastically.
Esimerkki: The company embraces diversity in its hiring practices.
Huomautus: While 'include' is neutral in tone, 'embrace' conveys a sense of acceptance or approval towards what is being included.

Includen ilmaisut ja yleiset fraasit

including

Refers to something being part of a larger group or set.
Esimerkki: The package includes a variety of tools.
Huomautus: It is a verb form of 'include' used to show the action of including something.

included in

Denotes that something or someone is part of a specified group or category.
Esimerkki: Your name is included in the list of participants.
Huomautus: It specifies the exact location or group where something is included.

inclusive of

Indicates that something includes everything mentioned or needed.
Esimerkki: The price is inclusive of taxes.
Huomautus: It emphasizes that all necessary items or costs are included in the mentioned total.

included within

Indicates that something is contained or comprised within a specific boundary.
Esimerkki: All the necessary information is included within the document.
Huomautus: It highlights the containment or internal presence of something.

not including

Specifies what is not part of the inclusion, emphasizing the exclusions.
Esimerkki: The price of the ticket does not include meals.
Huomautus: It focuses on what is left out or excluded from the inclusion.

inclusive

Denotes that something covers or contains all the necessary items or elements.
Esimerkki: The package deal is inclusive of accommodation and transportation.
Huomautus: It is a more general term to show that everything required is contained within the mentioned scope.

inclusive price

Refers to a price that includes all costs and charges.
Esimerkki: The tour package offers an inclusive price for all activities.
Huomautus: It specifies that the price mentioned covers all expenses or charges related to the mentioned items.

Includen jokapäiväiset (slangi) ilmaisut

throw in

To add something extra at no additional cost.
Esimerkki: I'll throw in a free dessert with your order.
Huomautus: In this context, 'throw in' implies adding something extra for free, whereas 'include' typically refers to incorporating something as part of a set or group.

tack on

To add something additional, especially at the end.
Esimerkki: They always tack on extra fees at the last minute.
Huomautus: While 'tack on' suggests adding something extra at the end, 'include' generally implies something that is part of a whole.

slip in

To insert something discreetly or surreptitiously.
Esimerkki: He managed to slip in a joke during his presentation.
Huomautus: The term 'slip in' often conveys the idea of subtly adding something, whereas 'include' is more straightforward in terms of incorporating something as part of a larger entity.

work in

To find a way to incorporate something smoothly.
Esimerkki: Let's see if we can work in a discussion on that topic.
Huomautus: When you 'work in' something, you are making an effort to include it seamlessly, whereas 'include' simply denotes the act of adding something as part of a whole.

bundle in

To combine or package something together.
Esimerkki: We decided to bundle in a free trial with the subscription.
Huomautus: 'Bundle in' suggests combining items or services together, while 'include' indicates adding something as part of a larger group or set.

Include - Esimerkit

I include fruits in my daily diet.
Eu incluo frutas na minha dieta diária.
The package should include all the necessary documents.
O pacote deve incluir todos os documentos necessários.
Please make sure to include your contact information in the email.
Por favor, certifique-se de incluir suas informações de contato no e-mail.
The price of the ticket includes transportation and accommodation.
O preço do ingresso inclui transporte e acomodação.

Includen kielioppi

Include - Verbi (Verb) / Verbi, preesens ei 3. persoona yksikkö (Verb, non-3rd person singular present)
Perusmuoto: include
Conjugations
Verbi, imperfekti (Verb, past tense): included
Verbi, gerundi tai ensimmäinen partisiippi (Verb, gerund or present participle): including
Verbi, 3. persoona yksikkö preesens (Verb, 3rd person singular present): includes
Verbi, perusmuoto (Verb, base form): include
Verbi, preesens ei 3. persoona yksikkö (Verb, non-3rd person singular present): include
Tavut, Tavujen Erotus ja Paino
include sisältää 2 tavua: in • clude
Foneettinen transkriptio: in-ˈklüd
in clude , in ˈklüd (Punainen tavu on painotettu)

Include - Tärkeys ja käyttötaajuus

Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een.
include: 200 - 300 (Äärimmäisen Yleinen).
Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.