Loading
0 Englanti - Portugali

Decision

dəˈsɪʒən
Äärimmäisen Yleinen
400 - 500
400-500, Äärimmäisen Yleinen
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een. Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.
decisão, resolução, deliberação, escolha, opção

Määritelmät Decision portugaliksi

decisão

Esimerkki:
I need to make a decision about my career.
Eu preciso tomar uma decisão sobre a minha carreira.
Her decision shocked everyone.
A decisão dela chocou a todos.
Usage: formal/informalKonteksti: Used in both personal and professional contexts when referring to making choices or resolutions.
Huomautus: This is the most common translation and is widely used in various contexts.

resolução

Esimerkki:
He made a firm resolution to quit smoking.
Ele tomou uma firme resolução de parar de fumar.
Her resolution to study harder paid off.
A resolução dela de estudar mais deu resultado.
Usage: formalKonteksti: Often used in contexts related to personal goals or commitments.
Huomautus: While 'decisão' is more general, 'resolução' implies a strong commitment to follow through on a decision.

deliberação

Esimerkki:
The committee's deliberation took several hours.
A deliberação do comitê durou várias horas.
After much deliberation, they reached a consensus.
Após muita deliberação, eles chegaram a um consenso.
Usage: formalKonteksti: Used in formal settings, especially in legal or organizational discussions.
Huomautus: This term emphasizes the process of discussing and considering different options before making a decision.

escolha

Esimerkki:
The choice is yours to make.
A escolha é sua.
She had to make a difficult choice.
Ela teve que fazer uma escolha difícil.
Usage: formal/informalKonteksti: Used when referring to options among which one must decide.
Huomautus: 'Escolha' focuses more on the options available rather than the act of deciding itself.

opção

Esimerkki:
There are many options available.
Há muitas opções disponíveis.
You need to weigh your options carefully.
Você precisa avaliar suas opções com cuidado.
Usage: formal/informalKonteksti: Used to refer to the different alternatives one can choose from.
Huomautus: This word highlights the alternatives rather than the act of making a decision.

Decisionn synonyymit

choice

A choice refers to the act of selecting or making a decision between two or more options.
Esimerkki: She had to make a difficult choice between studying abroad or staying close to home.
Huomautus: While a decision is a conclusion or resolution reached after consideration, a choice specifically emphasizes the act of selecting one option over others.

selection

Selection refers to the process of carefully choosing someone or something from a group of options.
Esimerkki: The selection of the new team captain was a tough decision for the coach.
Huomautus: Selection often implies a deliberate and thoughtful process of choosing from a range of possibilities, similar to decision-making.

determination

Determination refers to the firmness of purpose or resoluteness in achieving a goal.
Esimerkki: Her determination to succeed led her to make the decision to pursue a career in medicine.
Huomautus: While a decision is the final choice made after considering various factors, determination emphasizes the resolve or commitment to follow through with that decision.

resolution

Resolution refers to the act of making a firm decision or coming to a definite conclusion.
Esimerkki: After much deliberation, she finally reached a resolution on which job offer to accept.
Huomautus: Resolution often conveys a sense of decisiveness or determination in making a decision, similar to the concept of reaching a conclusion.

Decisionn ilmaisut ja yleiset fraasit

Make a decision

To make a choice or come to a conclusion after considering various options.
Esimerkki: I need to make a decision about which job offer to accept.
Huomautus: The phrase 'make a decision' emphasizes the active process of choosing among alternatives.

On the fence

To be undecided or unsure about a choice or decision.
Esimerkki: I'm still on the fence about whether to go on the trip or not.
Huomautus: This phrase indicates being in a state of indecision or wavering between options.

Weigh the options

To consider and evaluate different choices or possibilities before making a decision.
Esimerkki: Before buying a new car, it's important to weigh the options carefully.
Huomautus: This phrase suggests a careful examination and comparison of various alternatives.

Call the shots

To be in charge or have the authority to make decisions.
Esimerkki: In this company, the CEO calls the shots and makes all the major decisions.
Huomautus: This idiom implies having the power or control to make important choices.

Hedge your bets

To reduce the risk by supporting more than one possible result or outcome.
Esimerkki: She decided to hedge her bets by applying to multiple universities.
Huomautus: This phrase involves minimizing potential losses by spreading one's choices or investments.

Stick to your guns

To firmly maintain one's position or decision despite opposition or pressure to change.
Esimerkki: Even when faced with criticism, she stuck to her guns and defended her decision.
Huomautus: This idiom conveys the idea of staying resolute and not giving in to external influences.

Pass the buck

To shift the responsibility or blame for a decision or problem to someone else.
Esimerkki: Instead of taking responsibility, he tried to pass the buck to his colleague.
Huomautus: This phrase implies avoiding accountability by transferring it to another person.

Decisionn jokapäiväiset (slangi) ilmaisut

Pull the trigger

To make a firm decision and take action on it.
Esimerkki: I've been thinking about it for a while, but I finally decided to pull the trigger and buy that new car.
Huomautus: This slang term implies a sense of finality and commitment in making a decision, as if firing a gun.

Go all in

To commit fully to a decision or course of action.
Esimerkki: I've decided to go all in and quit my job to pursue my passion for painting.
Huomautus: This term often refers to risking everything for a decision, similar to going all in during a poker game.

Cut ties

To end a relationship or connection decisively.
Esimerkki: After much deliberation, I finally cut ties with my toxic friend.
Huomautus: This term suggests a definitive action of severing connections, as if cutting a physical tie or rope.

Take the plunge

To make a bold or risky decision.
Esimerkki: I'm nervous, but I've decided to take the plunge and ask her out on a date.
Huomautus: This phrase conjures up an image of diving headfirst into a situation, emphasizing the daring nature of the decision.

Roll the dice

To take a chance or risk on a decision.
Esimerkki: I know it's a risk, but I've decided to roll the dice and start my own business.
Huomautus: This term likens making a decision to rolling dice in a game, implying an element of chance or uncertainty.

Take the bull by the horns

To confront a problem or situation directly and decisively.
Esimerkki: I couldn't wait any longer, so I decided to take the bull by the horns and confront the issue head-on.
Huomautus: This slang term implies a proactive approach to decision-making, likening it to grabbing a bull by its horns to assert control.

Seal the deal

To finalize an agreement or decision.
Esimerkki: After months of negotiation, we finally sealed the deal on the new partnership.
Huomautus: This term emphasizes the completion or confirmation of a decision or agreement, akin to sealing an envelope or a contract.

Decision - Esimerkit

I have to make a decision about my future career.
Eu tenho que tomar uma decisão sobre a minha futura carreira.
The court's decision was in favor of the plaintiff.
A decisão do tribunal foi a favor do autor.
She made a firm resolution to quit smoking.
Ela tomou uma firme decisão de parar de fumar.

Decisionn kielioppi

Decision - Substantiivi (Noun) / Substantiivi, yksikkö tai massa (Noun, singular or mass)
Perusmuoto: decision
Conjugations
Substantiivi, monikko (Noun, plural): decisions, decision
Substantiivi, yksikkö tai massa (Noun, singular or mass): decision
Tavut, Tavujen Erotus ja Paino
decision sisältää 3 tavua: de • ci • sion
Foneettinen transkriptio: di-ˈsi-zhən
de ci sion , di ˈsi zhən (Punainen tavu on painotettu)

Decision - Tärkeys ja käyttötaajuus

Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een.
decision: 400 - 500 (Äärimmäisen Yleinen).
Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.