Loading
0 Englanti - Portugali

Arrive

əˈraɪv
Äärimmäisen Yleinen
700 - 800
700-800, Äärimmäisen Yleinen
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een. Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.
Chegar, Atingir, Entrar, Surge

Määritelmät Arrive portugaliksi

Chegar

Esimerkki:
I will arrive at the airport at 5 PM.
Eu vou chegar ao aeroporto às 17h.
They arrived late to the meeting.
Eles chegaram atrasados à reunião.
Usage: Formal/InformalKonteksti: Used when referring to reaching a destination, such as a place or event.
Huomautus: Commonly used in both spoken and written contexts. 'Chegar' can be followed by prepositions indicating the place, such as 'a' (to) or 'em' (in).

Atingir

Esimerkki:
We finally arrived at our goal.
Finalmente, atingimos nosso objetivo.
He arrived at the conclusion after much thought.
Ele atingiu a conclusão após muita reflexão.
Usage: FormalKonteksti: Used in a broader sense to mean reaching a goal, conclusion, or state.
Huomautus: Less common in everyday conversation, but frequently used in academic or formal writing.

Entrar

Esimerkki:
Please arrive quietly into the room.
Por favor, entre silenciosamente na sala.
She arrived into the party with a smile.
Ela entrou na festa com um sorriso.
Usage: InformalKonteksti: Used when referring to entering a space or gathering.
Huomautus: This usage may not be as direct as 'chegar' but is appropriate in casual contexts.

Surge

Esimerkki:
The moment of realization arrived suddenly.
O momento da realização surgiu de repente.
When the day of the event arrived, everyone was excited.
Quando o dia do evento surgiu, todos estavam animados.
Usage: Formal/InformalKonteksti: Used to express the occurrence of an event or moment.
Huomautus: This meaning is more abstract and is often used in literary or poetic contexts.

Arriven synonyymit

reach

To reach a destination means to arrive at a place or achieve a goal.
Esimerkki: We will reach the airport by 3 p.m.
Huomautus: Similar to 'arrive,' but emphasizes the action of getting to a destination.

come

To come means to move or travel towards a destination.
Esimerkki: I will come to the party later tonight.
Huomautus: More general term for arriving, can be used for both people and things.

show up

To show up means to arrive or appear at a place, especially when unexpected.
Esimerkki: She showed up at the meeting unexpectedly.
Huomautus: Informal synonym for 'arrive,' often used in casual settings.

land

To land means to arrive at a destination by air or water.
Esimerkki: The plane will land at the airport in an hour.
Huomautus: Specifically refers to arriving by aircraft or watercraft.

get in

To get in means to arrive at a place or location.
Esimerkki: What time will you get in tomorrow?
Huomautus: Informal synonym for 'arrive,' often used in casual conversations.

Arriven ilmaisut ja yleiset fraasit

Arrive at

This phrase is used to specify the destination or place where someone arrives.
Esimerkki: We will arrive at the airport at 3:00 PM.
Huomautus: The addition of 'at' after 'arrive' specifies the specific location or destination.

Arrive in

This phrase is used to indicate the city, country, or region where someone arrives.
Esimerkki: She arrived in Paris yesterday.
Huomautus: The use of 'in' after 'arrive' indicates the broader location or region.

Arrive on time

This phrase means to reach a place at the scheduled or expected time.
Esimerkki: Make sure to arrive on time for the meeting.
Huomautus: It emphasizes punctuality and meeting designated time expectations.

Arrive late

This phrase means to reach a place after the expected or desired time.
Esimerkki: I'm sorry I arrived late to the party.
Huomautus: It indicates a delay in reaching the destination.

Arrive safely

This phrase indicates that someone reached the destination without any harm or danger.
Esimerkki: The passengers arrived safely at their destination.
Huomautus: It emphasizes the importance of reaching the destination without incident.

Arrive on the scene

This phrase means to reach the location where something is happening or where an event is taking place.
Esimerkki: The police arrived on the scene of the accident within minutes.
Huomautus: It specifically refers to reaching the place where an incident or event is occurring.

Arrive with flying colors

This phrase means to succeed or perform exceptionally well in a task or challenge.
Esimerkki: She arrived with flying colors in her exams, scoring the highest.
Huomautus: It indicates achieving success or excellence beyond expectations.

Arrive in style

This phrase means to make a grand entrance or arrival with flair and elegance.
Esimerkki: The celebrity arrived in style at the red carpet event.
Huomautus: It emphasizes the manner or style of arrival, usually in a sophisticated or impressive way.

Arrive at a decision

This phrase means to reach or come to a final decision after considering various options.
Esimerkki: After much deliberation, they arrived at a decision regarding the project.
Huomautus: It specifically refers to reaching a conclusion or resolution after a process of consideration or discussion.

Arriven jokapäiväiset (slangi) ilmaisut

Roll in

To arrive gradually or in a relaxed manner.
Esimerkki: The guests should start to roll in any minute now.
Huomautus: It suggests a more casual or informal arrival compared to 'arrive'.

Pop in

To arrive suddenly or briefly, often without prior notice.
Esimerkki: Feel free to pop in for a coffee whenever you're in the area.
Huomautus: It conveys a sense of informality and spontaneity in the arrival.

Come around

To arrive at a particular place or address.
Esimerkki: I'll come around your place after work to drop off the package.
Huomautus: It implies a specific destination or target for the arrival.

Walk in

To arrive confidently and boldly, often with a sense of authority.
Esimerkki: She just walked into the meeting like she owned the place.
Huomautus: It indicates a more assertive and purposeful arrival compared to a simple 'arrive'.

Turn up

To arrive or appear, especially unexpectedly or after a period of absence.
Esimerkki: Don't worry if he's late; he always turns up eventually.
Huomautus: It suggests an element of unpredictability or surprise in the arrival.

Make an entrance

To arrive in a noticeable and memorable way that attracts attention.
Esimerkki: She really knows how to make an entrance whenever she walks into a room.
Huomautus: It emphasizes the impact and impression of the arrival on others.

Arrive - Esimerkit

The train arrived at the station.
O trem chegou à estação.
We will arrive in Budapest tomorrow morning.
Nós chegaremos em Budapeste amanhã de manhã.
She finally arrived at the correct address.
Ela finalmente chegou ao endereço correto.

Arriven kielioppi

Arrive - Verbi (Verb) / Verbi, perusmuoto (Verb, base form)
Perusmuoto: arrive
Conjugations
Verbi, imperfekti (Verb, past tense): arrived
Verbi, gerundi tai ensimmäinen partisiippi (Verb, gerund or present participle): arriving
Verbi, 3. persoona yksikkö preesens (Verb, 3rd person singular present): arrives
Verbi, perusmuoto (Verb, base form): arrive
Verbi, preesens ei 3. persoona yksikkö (Verb, non-3rd person singular present): arrive
Tavut, Tavujen Erotus ja Paino
arrive sisältää 2 tavua: ar • rive
Foneettinen transkriptio: ə-ˈrīv
ar rive , ə ˈrīv (Punainen tavu on painotettu)

Arrive - Tärkeys ja käyttötaajuus

Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een.
arrive: 700 - 800 (Äärimmäisen Yleinen).
Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.