...
0 Englanti - Japani

Wonder

ˈwəndər
Erittäin Yleinen
~ 2900
~ 2900, Erittäin Yleinen
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een. Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.
驚き (おどろき), 不思議 (ふしぎ), 思う (おもう), 驚かせる (おどろかせる)

Määritelmät Wonder japaniksi

驚き (おどろき)

Esimerkki:
I was filled with wonder at the beautiful sunset.
美しい夕日を見て、私は驚きに満ちました。
The child looked at the magician with wonder.
子供は魔法使いを驚きの目で見ていました。
Usage: Formal/InformalKonteksti: Used to express amazement or admiration in various contexts, such as nature, art, or extraordinary events.
Huomautus: This usage emphasizes the feeling of astonishment or awe.

不思議 (ふしぎ)

Esimerkki:
It's a wonder how he solved that puzzle so quickly.
彼がそのパズルをこんなに早く解けたのは不思議です。
There is a wonder about the universe that fascinates many.
宇宙には多くの人を魅了する不思議があります。
Usage: Formal/InformalKonteksti: Typically used to express curiosity about things that are mysterious or not easily explained.
Huomautus: This meaning often implies a sense of mystery or intrigue.

思う (おもう)

Esimerkki:
I wonder if it will rain tomorrow.
明日雨が降るのかなと思います。
Do you ever wonder about life on other planets?
他の惑星に生命があるのか、あなたは考えたことがありますか?
Usage: InformalKonteksti: Used to express curiosity or contemplation about something.
Huomautus: This usage of 'wonder' implies pondering or questioning rather than mere amazement.

驚かせる (おどろかせる)

Esimerkki:
The performance will surely wonder the audience.
そのパフォーマンスは間違いなく観客を驚かせるでしょう。
She has a way of wondering everyone around her.
彼女は周りの人を驚かせる独特の方法を持っています。
Usage: Formal/InformalKonteksti: Used to indicate causing amazement or astonishment in others.
Huomautus: This verb form focuses on the act of surprising or causing wonder in someone else.

Wondern synonyymit

ponder

To think about something carefully or deeply.
Esimerkki: She sat by the window, pondering the mysteries of the universe.
Huomautus: Ponder implies a deeper level of contemplation compared to wonder.

contemplate

To think deeply or carefully about something.
Esimerkki: As she gazed at the stars, she contemplated the vastness of the universe.
Huomautus: Contemplate often involves a more deliberate and focused mental activity compared to wonder.

speculate

To form opinions or conjectures about something without firm evidence.
Esimerkki: They speculated on the reasons behind the sudden change in his behavior.
Huomautus: Speculate involves making guesses or assumptions, which may be based on limited information, unlike wonder which is more about curiosity or amazement.

puzzle

To confuse or perplex someone; to be difficult to understand or solve.
Esimerkki: The strange markings on the stone tablet puzzled the archaeologists.
Huomautus: Puzzle suggests a sense of confusion or bewilderment, whereas wonder is more about curiosity or amazement.

Wondern ilmaisut ja yleiset fraasit

I wonder

Expresses curiosity or doubt about something.
Esimerkki: I wonder what time the movie starts.
Huomautus: Uses 'wonder' as a verb to express curiosity or doubt.

Wonder about

To think about or question something with curiosity.
Esimerkki: I wonder about the meaning of life.
Huomautus: Uses 'wonder' followed by 'about' to indicate the topic of curiosity.

Wonder why

Expresses a questioning or curious attitude towards a situation or behavior.
Esimerkki: I wonder why he didn't show up.
Huomautus: Uses 'wonder' followed by 'why' to question a reason or cause.

Wonder at

To admire or be amazed by something.
Esimerkki: We wonder at the beauty of the night sky.
Huomautus: Uses 'wonder' followed by 'at' to indicate admiration or amazement.

I wonder if

Expresses uncertainty or speculation about a future event.
Esimerkki: I wonder if she will come to the party.
Huomautus: Uses 'wonder' followed by 'if' to speculate about a possibility.

Wonder of wonders

Expresses great surprise or astonishment.
Esimerkki: Wonder of wonders, he actually apologized.
Huomautus: Uses 'wonder of wonders' to emphasize an unexpected event.

A wonder of

Describes something remarkable, extraordinary, or impressive.
Esimerkki: The Taj Mahal is a wonder of architecture.
Huomautus: Uses 'a wonder of' to highlight the exceptional nature of something.

Wondern jokapäiväiset (slangi) ilmaisut

Wondering

Often used to express curiosity or uncertainty.
Esimerkki: I'm just wondering if you're free this weekend.
Huomautus: The continuous tense form of 'wonder', often used in casual conversation.

Wonders

Refers to something remarkable or impressive.
Esimerkki: She works wonders with her baking skills.
Huomautus: Used to indicate extraordinary or exceptional qualities.

Wonderful

Expresses extreme positivity or delight.
Esimerkki: That movie was absolutely wonderful!
Huomautus: An emphasis on the positive aspects of something, often over the original meaning of 'wonder'.

Wonderland

Describes a place full of fascination or enjoyment.
Esimerkki: His room is like a wonderland of collectibles.
Huomautus: An imaginative or metaphorical use of 'wonder' to convey a magical or enchanting space.

Wondering aloud

To think or speak about something out loud.
Esimerkki: I was wondering aloud how to solve this problem.
Huomautus: An expression highlighting the action of verbalizing one's thoughts or inquiries.

Wonderwork

Denotes an exceptional or remarkable piece of work.
Esimerkki: The artist's wonderwork captivated the audience.
Huomautus: A creative extension of 'wonder' to emphasize the extraordinary nature of a creation.

Wonderous

Connoting something amazing or astonishing.
Esimerkki: The view from the mountaintop was truly wonderous.
Huomautus: An alternate form of 'wondrous', enhancing the sense of amazement or surprise.

Wonder - Esimerkit

I wonder what she's doing right now.
The Grand Canyon is a natural wonder.
She sings wonderfully.

Wondern kielioppi

Wonder - Verbi (Verb) / Verbi, preesens ei 3. persoona yksikkö (Verb, non-3rd person singular present)
Perusmuoto: wonder
Conjugations
Adjektiivi (Adjective): wonder
Substantiivi, monikko (Noun, plural): wonders, wonder
Substantiivi, yksikkö tai massa (Noun, singular or mass): wonder
Verbi, imperfekti (Verb, past tense): wondered
Verbi, gerundi tai ensimmäinen partisiippi (Verb, gerund or present participle): wondering
Verbi, 3. persoona yksikkö preesens (Verb, 3rd person singular present): wonders
Verbi, perusmuoto (Verb, base form): wonder
Verbi, preesens ei 3. persoona yksikkö (Verb, non-3rd person singular present): wonder
Tavut, Tavujen Erotus ja Paino
wonder sisältää 2 tavua: won • der
Foneettinen transkriptio: ˈwən-dər
won der , ˈwən dər (Punainen tavu on painotettu)

Wonder - Tärkeys ja käyttötaajuus

Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een.
wonder: ~ 2900 (Erittäin Yleinen).
Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.