...
0 Englanti - Japani

Occasionally

əˈkeɪʒ(ə)nəli
Erittäin Yleinen
~ 2200
~ 2200, Erittäin Yleinen
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een. Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.
時々 (ときどき), 稀に (まれに), たまに, 時折 (ときおり)

Määritelmät Occasionally japaniksi

時々 (ときどき)

Esimerkki:
I occasionally go to that café.
私は時々そのカフェに行きます。
He occasionally plays soccer on weekends.
彼は週末に時々サッカーをします。
Usage: InformalKonteksti: Used in everyday conversation to describe actions that happen from time to time.
Huomautus: This is the most common translation and is widely used in both written and spoken Japanese.

稀に (まれに)

Esimerkki:
I occasionally see him at the gym.
私は稀にジムで彼に会います。
Occasionally, she likes to try new recipes.
稀に彼女は新しいレシピを試すのが好きです。
Usage: Formal/InformalKonteksti: Used to imply something that happens very infrequently, often with a sense of rarity.
Huomautus: This term emphasizes that the occurrence is not just infrequent but has an element of surprise or uniqueness.

たまに

Esimerkki:
I go to the beach occasionally in summer.
夏にたまに海に行きます。
She occasionally visits her grandparents.
彼女はたまに祖父母を訪れます。
Usage: InformalKonteksti: Used in casual conversation to describe actions that happen now and then.
Huomautus: This is a more casual expression and is frequently used in everyday speech.

時折 (ときおり)

Esimerkki:
Occasionally, I read books in the park.
時折、公園で本を読むことがあります。
It occasionally rains in this region.
この地域では時折雨が降ります。
Usage: FormalKonteksti: Often found in written language, literature, or formal speeches.
Huomautus: This term carries a slightly more poetic or literary nuance.

Occasionallyn synonyymit

sometimes

Sometimes means occasionally or at times.
Esimerkki: I sometimes go for a run in the morning.
Huomautus: Sometimes is a commonly used synonym for occasionally, indicating a frequency that is not constant.

now and then

Now and then means occasionally or every so often.
Esimerkki: I visit my hometown now and then to see my family.
Huomautus: Now and then implies sporadic occurrences, much like occasionally.

Occasionallyn ilmaisut ja yleiset fraasit

Every now and then

This phrase is used to indicate something happening occasionally or infrequently.
Esimerkki: I go to the gym every now and then when I have free time.
Huomautus: It emphasizes a less frequent occurrence compared to 'occasionally'.

Once in a while

This phrase means occasionally or sometimes, not on a regular basis.
Esimerkki: I like to treat myself to ice cream once in a while.
Huomautus: It suggests a less regular occurrence than 'occasionally'.

From time to time

This phrase means occasionally or periodically, not constantly.
Esimerkki: I like to visit my grandparents from time to time.
Huomautus: It implies a less frequent happening compared to 'occasionally'.

At times

This phrase means occasionally or sometimes, indicating sporadic instances.
Esimerkki: At times, I feel overwhelmed with my workload.
Huomautus: It suggests intermittent occurrences, similar to 'occasionally'.

Now and again

This phrase means occasionally or once in a while.
Esimerkki: I enjoy going for a hike now and again.
Huomautus: It conveys a similar meaning to 'occasionally' with a slight informal tone.

Off and on

This phrase means intermittently or sporadically.
Esimerkki: I've been studying Spanish off and on for a few years.
Huomautus: It implies irregular intervals similar to 'occasionally'.

At intervals

This phrase means with breaks or pauses in between, occasionally.
Esimerkki: The bus arrives at intervals throughout the day.
Huomautus: It emphasizes the periodic nature of the occurrence, akin to 'occasionally'.

Sporadically

This adverb means occurring at irregular intervals or infrequently.
Esimerkki: She checks her email sporadically, so it's best to call her.
Huomautus: It emphasizes the irregular and unpredictable nature of the occurrence compared to 'occasionally'.

Occasionallyn jokapäiväiset (slangi) ilmaisut

On occasion

This term is a casual way to say 'occasionally' or 'sometimes.' It implies that something happens infrequently but not extremely rarely.
Esimerkki: I see him on occasion at the gym.
Huomautus: The slang 'on occasion' is more concise and colloquial compared to 'occasionally.'

Once in a blue moon

This phrase means something happens very rarely, similar to 'occasionally' but with an emphasis on its infrequency.
Esimerkki: She only bakes cookies once in a blue moon.
Huomautus: The term 'once in a blue moon' is more colorful and expressive, conveying a sense of rarity.

Every so often

It means something happens occasionally or at intervals, indicating a moderate frequency.
Esimerkki: He checks his email every so often for updates.
Huomautus: The phrase 'every so often' is slightly more specific in indicating a regular but not overly frequent occurrence.

Occasionally - Esimerkit

Occasionally, I like to treat myself to a fancy dinner.
She only drinks alcohol occasionally.
I occasionally run into my old high school friends.

Occasionallyn kielioppi

Occasionally - Adverbi (Adverb) / Adverbi (Adverb)
Perusmuoto: occasionally
Conjugations
Adverbi (Adverb): occasionally
Tavut, Tavujen Erotus ja Paino
occasionally sisältää 5 tavua: oc • ca • sion • al • ly
Foneettinen transkriptio: ə-ˈkā-zh(ə-)nə-lē
oc ca sion al ly , ə ˈkā zh(ə )nə (Punainen tavu on painotettu)

Occasionally - Tärkeys ja käyttötaajuus

Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een.
occasionally: ~ 2200 (Erittäin Yleinen).
Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.