...
0 Englanti - Japani

Content

kənˈtɛnt
Erittäin Yleinen
~ 1300
~ 1300, Erittäin Yleinen
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een. Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.
内容 (ないよう), 満足している (まんぞくしている), 充実した (じゅうじつした), 内容物 (ないようぶつ)

Määritelmät Content japaniksi

内容 (ないよう)

Esimerkki:
The content of the book is fascinating.
その本の内容は魅力的です。
Please summarize the content of the meeting.
会議の内容を要約してください。
Usage: formalKonteksti: Used in discussions about information, documents, or media.
Huomautus: This meaning often refers to the substance or material contained within something, such as a text, presentation, or a piece of art.

満足している (まんぞくしている)

Esimerkki:
She is content with her life.
彼女は自分の生活に満足しています。
I feel content after finishing my work.
仕事を終えて私は満足しています。
Usage: informalKonteksti: Used to describe a state of satisfaction or happiness.
Huomautus: This usage conveys a sense of peace and fulfillment, often in relation to personal feelings or life situations.

充実した (じゅうじつした)

Esimerkki:
He leads a content life.
彼は充実した生活を送っています。
They find contentment in simple pleasures.
彼らはシンプルな喜びに充実感を見出します。
Usage: informalKonteksti: Used to describe a fulfilling or rich life experience.
Huomautus: This meaning emphasizes richness and depth in experiences and can apply to various aspects of life.

内容物 (ないようぶつ)

Esimerkki:
What are the contents of this package?
このパッケージの内容物は何ですか?
The contents of the box were scattered everywhere.
箱の内容物があちこちに散らばっていました。
Usage: formalKonteksti: Used when discussing the physical components or items within a container.
Huomautus: This term is more specific and is often used in logistics, shipping, and inventories.

Contentn synonyymit

satisfied

To feel content with something; to be pleased or fulfilled.
Esimerkki: After completing the project, she felt satisfied with her work.
Huomautus: Satisfied implies a sense of fulfillment or gratification, often related to a specific action or achievement.

happy

Feeling or showing pleasure or contentment.
Esimerkki: He was happy with the outcome of the negotiations.
Huomautus: Happy generally refers to a state of joy or pleasure, whereas content can imply a sense of satisfaction or acceptance.

fulfilled

To feel complete or satisfied, often in a deeper or more meaningful way.
Esimerkki: She felt fulfilled in her role as a teacher, knowing she was making a difference in her students' lives.
Huomautus: Fulfilled suggests a sense of achieving a purpose or reaching a desired state, beyond mere satisfaction.

satiated

To have one's appetite or desires fully satisfied.
Esimerkki: Having enjoyed a delicious meal, he felt satiated and content.
Huomautus: Satiated specifically refers to the feeling of being completely satisfied, especially in terms of hunger or thirst.

Contentn ilmaisut ja yleiset fraasit

Content with

To be satisfied or happy with something; to not want anything more than what you have.
Esimerkki: She is content with her current job.
Huomautus: The original word 'content' refers to a state of peaceful happiness, while 'content with' emphasizes being satisfied with a specific situation or thing.

Content marketing

A marketing strategy that focuses on creating and distributing valuable, relevant, and consistent content to attract and retain a target audience.
Esimerkki: The company invested in content marketing to promote their products.
Huomautus: In this context, 'content' refers to information or material created for a specific purpose, such as marketing.

Content creation

The process of generating ideas and producing content in various forms like articles, videos, and images for a specific audience.
Esimerkki: She enjoys content creation for her social media channels.
Huomautus: Similar to 'content marketing', 'content creation' emphasizes the act of producing materials for a particular purpose.

Beyond content

Exceeding expectations or standards; going above and beyond what is typically considered satisfactory.
Esimerkki: Her performance went beyond content; it was truly exceptional.
Huomautus: In this phrase, 'content' is used to mean the basic or expected level, while 'beyond content' emphasizes surpassing that level.

Content analysis

A research method used to study and interpret the content of text, images, or other forms of communication to extract meaningful insights.
Esimerkki: The researcher conducted content analysis on the data collected.
Huomautus: Here, 'content' refers to the substance or information within the material being analyzed.

Content strategy

A plan that outlines how content will be created, published, and managed to achieve specific goals and objectives.
Esimerkki: The company developed a comprehensive content strategy for its online presence.
Huomautus: Unlike the general meaning of 'content', 'content strategy' refers to a structured approach to content creation and management.

Content warning

A notice provided to alert viewers about potentially disturbing or sensitive content in a piece of media.
Esimerkki: The movie had a content warning for graphic violence.
Huomautus: In this case, 'content' indicates the subject matter or material within the media that may be problematic for some viewers.

Content management system (CMS)

A software application or platform that allows users to create, edit, organize, and publish digital content on the web.
Esimerkki: The website is built on a popular content management system.
Huomautus: Here, 'content' refers to the digital information managed by the system, and 'content management system' focuses on the tool used to handle that content.

Contentn jokapäiväiset (slangi) ilmaisut

Lit

Lit is used to describe something as exciting, amazing, or excellent.
Esimerkki: The concert last night was lit!
Huomautus: It differs from 'content' by emphasizing a strong positive reaction or feeling.

Fire

Fire is used to describe something as exceptionally good or high-quality.
Esimerkki: Have you seen the new music video? It's straight fire!
Huomautus: It emphasizes intense appreciation or admiration, different from 'content'.

Dope

Dope is used to describe something as cool, impressive, or excellent.
Esimerkki: That new artwork you posted is dope!
Huomautus: It carries a sense of admiration and approval, distinct from 'content'.

Banger

Banger is used to describe a song, movie, or any creative work that is popular or impressive.
Esimerkki: This song is a real banger, I can't stop listening to it.
Huomautus: It focuses on the impact and appeal of the work, different from 'content'.

Sick

Sick is used to describe something as impressive, powerful, or mind-blowing.
Esimerkki: The skateboarding tricks in the video are sick!
Huomautus: It conveys a sense of awe or wonder beyond just being satisfied like 'content'.

Killer

Killer is used to describe something as outstanding, amazing, or excellent.
Esimerkki: The new album by the band is killer, you should check it out!
Huomautus: It emphasizes the exceptional quality or impact, more intense than 'content'.

Fuego

Fuego, coming from the Spanish word for fire, is used to describe something as excellent, hot, or impressive.
Esimerkki: That dance performance was fuego, they crushed it!
Huomautus: It adds a touch of intensity and passion, different from the neutral 'content'.

Content - Esimerkit

The content of the book was very informative.
The website's content was updated regularly.
The content of the speech was inspiring.

Contentn kielioppi

Content - Substantiivi (Noun) / Substantiivi, yksikkö tai massa (Noun, singular or mass)
Perusmuoto: content
Conjugations
Adjektiivi (Adjective): content
Substantiivi, monikko (Noun, plural): contents, content
Substantiivi, yksikkö tai massa (Noun, singular or mass): content
Verbi, imperfekti (Verb, past tense): contented
Verbi, gerundi tai ensimmäinen partisiippi (Verb, gerund or present participle): contenting
Verbi, 3. persoona yksikkö preesens (Verb, 3rd person singular present): contents
Verbi, perusmuoto (Verb, base form): content
Verbi, preesens ei 3. persoona yksikkö (Verb, non-3rd person singular present): content
Tavut, Tavujen Erotus ja Paino
content sisältää 2 tavua: con • tent
Foneettinen transkriptio: ˈkän-ˌtent
con tent , ˈkän ˌtent (Punainen tavu on painotettu)

Content - Tärkeys ja käyttötaajuus

Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een.
content: ~ 1300 (Erittäin Yleinen).
Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.