Loading
0 Englanti - Unkari

Hence

hɛns
Erittäin Yleinen
~ 1900
~ 1900, Erittäin Yleinen
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een. Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.
ezért, ezért, következésképpen, onnan, aztán, tehát

Määritelmät Hence unkariksi

ezért

Esimerkki:
He was late; hence, he missed the train.
Későn érkezett; ezért lekéste a vonatot.
It was raining, hence the cancellation of the picnic.
Esett az eső, ezért törölték a pikniket.
Usage: formalKonteksti: Used to indicate a conclusion or consequence derived from previous statements.
Huomautus: Often used in written English, especially in formal contexts.

ezért, következésképpen

Esimerkki:
She didn't study; hence, she failed the exam.
Nem tanult; ezért megbukott a vizsgán.
The project was underfunded, hence the delays.
A projekt alulfinanszírozott volt, ezért voltak a késések.
Usage: formalKonteksti: Commonly used in academic or professional writing to show causation.
Huomautus: Can be replaced with 'therefore' in most contexts.

onnan

Esimerkki:
He moved to London, hence his accent.
Londonba költözött, onnan van a kiejtése.
She is from Italy; hence, she speaks Italian fluently.
Olaszországból származik; onnan folyékonyan beszél olaszul.
Usage: formalKonteksti: Used to trace the origin or source of something.
Huomautus: Less common than the other meanings, but still relevant in specific contexts.

aztán, tehát

Esimerkki:
I forgot my keys; hence, I can't get into my house.
Elfelejtettem a kulcsaimat; aztán nem tudok bemenni a házamba.
The meeting was canceled; hence, we can go home early.
A találkozó elmaradt; tehát korán hazamehetünk.
Usage: informalKonteksti: Used in casual conversations to explain a situation or decision.
Huomautus: This meaning is more conversational and less formal.

Hencen synonyymit

Hencen ilmaisut ja yleiset fraasit

Therefore

It indicates a logical result or conclusion based on the preceding statement.
Esimerkki: She studied hard; therefore, she passed the exam.
Huomautus: Therefore is more formal and emphasizes a logical consequence.

As a result

It shows the consequence or effect of a particular action or event.
Esimerkki: He didn't prepare for the presentation, and as a result, he struggled during it.
Huomautus: As a result directly connects the cause and effect relationship.

Consequently

It signifies a result or effect following from a particular cause.
Esimerkki: The rain made the roads slippery; consequently, there were many accidents.
Huomautus: Consequently is more formal and emphasizes a cause-effect relationship.

Thus

It denotes a conclusion drawn from the previous statement or situation.
Esimerkki: She saved enough money; thus, she could afford the trip.
Huomautus: Thus is more literary or formal in tone and often used in written language.

For this reason

It explains the cause or justification for a particular situation.
Esimerkki: He missed the deadline, for this reason, the project was delayed.
Huomautus: For this reason is straightforward in specifying the cause.

That is why

It provides an explanation or reason for a preceding event or circumstance.
Esimerkki: She didn't eat breakfast; that is why she felt weak in the morning.
Huomautus: That is why explicitly states the reason for something.

In consequence

It denotes the result or outcome of a particular action or event.
Esimerkki: He failed to follow the instructions; in consequence, he had to redo the task.
Huomautus: In consequence is more formal and emphasizes the outcome of an action.

Hencen jokapäiväiset (slangi) ilmaisut

So

In spoken language, 'so' is often used informally to express a cause-and-effect relationship or a resulting outcome, similar to 'hence'.
Esimerkki: I'm feeling unwell, so I won't be able to come to the party.
Huomautus: The slang 'so' is more casual and conversational compared to the more formal 'hence'.

That's why

This phrase is commonly used in spoken English to explain a cause-and-effect relationship, similar to the meaning of 'hence'.
Esimerkki: She missed the bus, that's why she's running late.
Huomautus: The phrase 'that's why' is more informal and colloquial compared to 'hence'.

That's how come

'That's how come' is a colloquial way of explaining a cause or reason, similar to 'hence'.
Esimerkki: He failed the test, that's how come he's retaking it next week.
Huomautus: This slang phrase is more informal and conversational compared to 'hence'.

That's the reason

This phrase is used informally in spoken language to indicate a cause or reason for something happening, similar to 'hence'.
Esimerkki: John didn't show up, that's the reason we had to cancel the meeting.
Huomautus: The phrase 'that's the reason' is more conversational and less formal than 'hence'.

That's 'cause

'That's 'cause' is a shortened and informal way of saying 'that's the reason' or 'that's because', indicating a cause-and-effect relationship similar to 'hence'.
Esimerkki: She forgot her keys, that's 'cause she couldn't get into the house.
Huomautus: This slang term is more casual and colloquial than 'hence'.

Hence - Esimerkit

Hence, we need to find a new solution.
Ennélfogva új megoldást kell találnunk.
The weather is bad, hence we cannot go outside.
Az időjárás rossz, így nem tudunk kimenni.
He didn't study for the exam, hence he failed.
Nem tanult a vizsgára, ezért megbukott.

Hencen kielioppi

Hence - Adverbi (Adverb) / Adverbi (Adverb)
Perusmuoto: hence
Conjugations
Adverbi (Adverb): hence
Tavut, Tavujen Erotus ja Paino
hence sisältää 1 tavua: hence
Foneettinen transkriptio: ˈhen(t)s
hence , ˈhen(t)s (Punainen tavu on painotettu)

Hence - Tärkeys ja käyttötaajuus

Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een.
hence: ~ 1900 (Erittäin Yleinen).
Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.