Diccionario monolingüe
Inglés

Walk

wɔk
Muy Común
~ 1900
~ 1900
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.

Walk -

To move on foot at a regular and fairly slow pace by lifting and setting down each foot in turn

Ejemplo: She walks to work every day.
Uso: informalContexto: daily routines
Nota: Commonly used to describe regular movement on foot.

To accompany someone on foot by walking alongside them

Ejemplo: I'll walk you to the bus stop.
Uso: informalContexto: courtesy or assistance
Nota: Used to offer or accept the gesture of walking together.

To move in a specified direction by putting one foot in front of the other

Ejemplo: The path walks along the river.
Uso: formalContexto: describing movement
Nota: Can be used to indicate the direction or path of movement.

To travel a specified distance on foot

Ejemplo: We walked five miles today.
Uso: informalContexto: measuring distance
Nota: Commonly used to indicate distance covered by foot.

Los sinónimos de Walk

stroll

To walk in a relaxed and unhurried manner.
Ejemplo: We took a leisurely stroll in the park.
Nota: Strolling implies a more casual and relaxed pace compared to a regular walk.

hike

To walk a long distance, especially for pleasure or exercise, often in nature.
Ejemplo: They decided to hike up the mountain for a better view.
Nota: Hiking typically involves walking in natural settings like mountains, forests, or trails, often for a longer duration.

amble

To walk leisurely or casually.
Ejemplo: The old couple ambled along the beach, enjoying the sunset.
Nota: Ambling suggests a slow, relaxed walk, often associated with enjoying the surroundings.

march

To walk in a steady, purposeful, and often organized way, especially as part of a group.
Ejemplo: The protesters marched through the streets chanting slogans.
Nota: Marching involves walking with a specific goal or purpose, often in a group or procession.

saunter

To walk in a slow, relaxed, and confident manner.
Ejemplo: She sauntered down the street with a confident stride.
Nota: Sauntering implies a leisurely and self-assured walk, often with a sense of ease or nonchalance.

Expresiones y frases comunes de Walk

take a walk

To go for a leisurely walk, often to relax or get some fresh air.
Ejemplo: I need to clear my head, so I'm going to take a walk around the park.
Nota: The phrase 'take a walk' implies a deliberate action of walking for a specific purpose, rather than just walking in general.

walk the talk

To act in accordance with one's stated beliefs or intentions; to practice what one preaches.
Ejemplo: It's important to walk the talk and lead by example in the workplace.
Nota: The phrase 'walk the talk' emphasizes the importance of aligning actions with words, rather than just speaking without taking action.

walk on air

To feel elated, overjoyed, or euphoric.
Ejemplo: After receiving the good news, she felt like she was walking on air all day.
Nota: The phrase 'walk on air' describes a feeling of extreme happiness or excitement, rather than the physical act of walking.

walk in the park

Something that is very easy to do; a task or activity that requires little effort.
Ejemplo: For him, solving that math problem was a walk in the park; he did it in minutes.
Nota: The phrase 'walk in the park' is a metaphorical expression indicating simplicity, contrasting with the physical act of walking.

walk of life

People from different social backgrounds, professions, or lifestyles.
Ejemplo: People from all walks of life attended the charity event, showing its broad appeal.
Nota: The phrase 'walk of life' refers to the diverse range of people in society, using 'walk' metaphorically to represent different paths or ways of living.

walk the line

To maintain a careful balance or adhere to a set of rules or standards.
Ejemplo: He has to walk the line between being a strict boss and a supportive mentor to his team.
Nota: The phrase 'walk the line' conveys the idea of balancing between two extremes or following a specific path, rather than just physically walking.

walk the plank

To be forced to walk off a narrow board (plank) extending from the side of a ship, usually as a form of punishment or execution.
Ejemplo: In pirate stories, prisoners were often forced to walk the plank as a form of execution.
Nota: The phrase 'walk the plank' is a specific and dramatic action associated with pirates, distinct from the general act of walking.

Expresiones cotidianas (jerga) de Walk

mosey

To walk or move in a leisurely or relaxed manner.
Ejemplo: Let's mosey on over to the café and grab a drink.
Nota: Mosey suggests a laid-back and unhurried movement.

strut

To walk with a proud, confident, or arrogant stride.
Ejemplo: She struts down the runway with confidence.
Nota: Strut implies a deliberate and often showy way of walking, emphasizing confidence or pride.

shuffle

To walk by dragging one's feet along the ground, usually slowly or lazily.
Ejemplo: He shuffled his feet as he walked, lost in thought.
Nota: Shuffle suggests a more casual or unconcerned way of walking, often with a lack of energy.

Walk - Ejemplos

I like to walk in the park.
She walks to work every day.
He walked his dog in the morning.

Gramática de Walk

Walk - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lema: walk
Conjugaciones
Sustantivo, plural (Noun, plural): walks
Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass): walk
Verbo, tiempo pasado (Verb, past tense): walked
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): walking
Verbo, tercera persona del singular presente (Verb, 3rd person singular present): walks
Verbo, forma base (Verb, base form): walk
Verbo, presente no en tercera persona del singular (Verb, non-3rd person singular present): walk
Sílabas, Separación y Acento
walk contiene 1 sílabas: walk
Transcripción fonética: ˈwȯk
walk , ˈwȯk (La sílaba roja es la acentuada)

Walk - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
walk: ~ 1900 (Muy Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy te ayuda a descubrir, organizar y aprender nuevas palabras y frases con facilidad. Crea colecciones de vocabulario personalizadas y practica en cualquier momento y lugar.