Cargando
0 Inglés - Diccionario monolingüe

Spear

spɪr
Común
~ 4300
~ 4300, Común
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
A weapon with a long shaft and a sharp pointed head, used for thrusting or throwing, To pierce or stab with a spear or similar object, A long, pointed structural element in various contexts

Spear - Significados

A weapon with a long shaft and a sharp pointed head, used for thrusting or throwing

Ejemplo: The warrior wielded his spear with precision on the battlefield.
Uso: formalContexto: historical contexts, military discussions
Nota: Commonly associated with ancient warfare and hunting practices.

To pierce or stab with a spear or similar object

Ejemplo: The hunter speared the fish in the river.
Uso: informalContexto: fishing, hunting, or survival situations
Nota: Often used in outdoor activities and describing swift actions.

A long, pointed structural element in various contexts

Ejemplo: The architect designed a building with a striking spear-like structure.
Uso: formalContexto: architecture, design, or symbolism
Nota: Used metaphorically to describe sharp or pointed features in non-weapon contexts.

Los sinónimos de Spear

lance

A long weapon with a pointed end, typically used by horsemen in medieval warfare.
Ejemplo: The knight rode into battle with his lance held high.
Nota: A lance is often associated with mounted combat or jousting.

pike

A long weapon with a pointed metal head, used by infantry soldiers in early modern warfare.
Ejemplo: The soldier wielded a pike to defend the castle walls.
Nota: A pike is usually longer and heavier than a spear, designed for thrusting and keeping opponents at a distance.

javelin

A light spear thrown as a weapon or in competitive sports.
Ejemplo: The athlete hurled the javelin with precision during the competition.
Nota: A javelin is specifically designed for throwing, often used in track and field events.

glaive

A European polearm weapon with a single-edged blade on the end.
Ejemplo: The warrior brandished a glaive, ready to engage in combat.
Nota: A glaive has a blade attached to the end, making it more similar to a polearm than a traditional spear.

Expresiones y frases comunes de Spear

At the spearhead

Being at the forefront or leading position of a movement, project, or initiative.
Ejemplo: She is at the spearhead of the company's new marketing campaign.
Nota: The original word 'spear' refers to a weapon, while this phrase metaphorically represents being in a leading position.

Under the spear

Being under the direct command or authority of someone.
Ejemplo: The soldiers marched under the spear of their commander.
Nota: In this context, 'spear' symbolizes authority or control.

Spearhead a campaign

To lead or initiate a campaign, project, or movement.
Ejemplo: He spearheaded the initiative to raise funds for the local charity.
Nota: The word 'spearhead' is a verb derived from 'spear' and implies taking the forefront position in starting or leading an effort.

At the tip of the spear

Being at the cutting edge or forefront of a specific field or industry.
Ejemplo: Our team is at the tip of the spear when it comes to innovation in our industry.
Nota: Similar to 'at the spearhead,' this phrase uses 'spear' metaphorically to represent being in a leading, innovative position.

Spear someone's heart

To deeply hurt or emotionally wound someone.
Ejemplo: The betrayal felt like a spear through his heart.
Nota: Here, 'spear' is used figuratively to express the intensity of emotional pain, rather than a physical weapon.

Spear of influence

Significant power or sway that a person or entity has over others.
Ejemplo: The professor held a great spear of influence over his students.
Nota: In this case, 'spear' symbolizes power and control in a figurative sense.

Spear in the side

An unexpected setback or obstacle that causes trouble or harm.
Ejemplo: The unexpected cost increase was a spear in the side for the project budget.
Nota: Here, 'spear' is used metaphorically to describe an unforeseen issue rather than a physical weapon.

Expresiones cotidianas (jerga) de Spear

Spear someone's privacy

To invade or breach someone's personal boundaries or privacy.
Ejemplo: Stop trying to spear my privacy by asking so many personal questions.
Nota: This slang term uses 'spear' in a figurative sense to convey a forceful intrusion or violation.

Spearing through traffic

To drive rapidly and skillfully through congested traffic.
Ejemplo: I made good time on the highway by spearing through traffic.
Nota: In this context, 'spearing' is used metaphorically to describe swift and precise movement, unlike the physical act of thrusting a spear.

Spearheaded the project

To lead, initiate, or take charge of a project or task.
Ejemplo: She spearheaded the project and ensured its success.
Nota: Though related to the literal meaning of 'spear,' in this context, 'spearhead' refers to leading or initiating rather than wielding a weapon.

Spearheaded the movement

To lead, pioneer, or champion a cause or initiative.
Ejemplo: He spearheaded the environmental movement in his community.
Nota: Similar to 'spearheading a project,' this term involves taking the lead or playing a leading role in a specific cause or movement.

Get a spear on

To start or focus on something with determination or urgency.
Ejemplo: I need to get a spear on studying for my exams.
Nota: Using 'spear' in this slang implies a sense of direct and focused action, similar to how a spear is aimed precisely at a target.

Spearheaded a new fashion trend

To initiate or lead the way in starting a new trend.
Ejemplo: The celebrity spearheaded a new fashion trend with her unique style.
Nota: In this context, 'spearheaded' is used figuratively to mean taking the lead in setting a new trend rather than in a military context.

Spearheaded a new initiative

To lead or drive forward a new plan, strategy, or campaign.
Ejemplo: The company spearheaded a new marketing initiative to attract younger customers.
Nota: Here, 'spearhead' is used metaphorically to emphasize proactive leadership in implementing a new idea or strategy.

Spear - Ejemplos

The warrior threw his spear at the enemy.
The ancient Greeks used spears in battle.
The hunter attached a spearhead to his wooden shaft.

Gramática de Spear

Spear - Sustantivo (Noun) / Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass)
Lema: spear
Conjugaciones
Sustantivo, plural (Noun, plural): spears
Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass): spear
Verbo, tiempo pasado (Verb, past tense): speared
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): spearing
Verbo, tercera persona del singular presente (Verb, 3rd person singular present): spears
Verbo, forma base (Verb, base form): spear
Verbo, presente no en tercera persona del singular (Verb, non-3rd person singular present): spear
Sílabas, Separación y Acento
spear contiene 1 sílabas: spear
Transcripción fonética: ˈspir
spear , ˈspir (La sílaba roja es la acentuada)

Spear - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
spear: ~ 4300 (Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.