Diccionario monolingüe
Inglés

Pregnant

ˈprɛɡnənt
Común
~ 3600
~ 3600
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.

Pregnant -

Expecting a baby; being in a state where a female or animal has a developing embryo or fetus in her body

Ejemplo: She is pregnant with twins.
Uso: formalContexto: medical, professional, and formal settings
Nota: Commonly used in medical contexts and when discussing pregnancy in a respectful manner.

Filled or fraught with some quality or condition; full of meaning or significance

Ejemplo: The silence was pregnant with anticipation.
Uso: formalContexto: literary, academic, or sophisticated discussions
Nota: This usage is more figurative and often found in literature or formal writing.

Containing a developing offspring, germ, or seed in a rudimentary state; teeming, abounding

Ejemplo: The atmosphere was pregnant with possibilities.
Uso: formalContexto: academic or intellectual discussions
Nota: Used to convey a sense of potential or readiness for something to happen.

Los sinónimos de Pregnant

preggers

'Preggers' is a colloquial, informal term for being pregnant.
Ejemplo: She announced that she was preggers with twins.
Nota: This term is more casual and may not be appropriate for all contexts.

Expresiones y frases comunes de Pregnant

Expecting a baby

This phrase is a euphemism for being pregnant, focusing on the anticipation and excitement of a new arrival.
Ejemplo: She's expecting a baby in a few months.
Nota: This phrase conveys a sense of looking forward to the future and the joy of impending parenthood.

With child

This old-fashioned term means to be pregnant, often used in a formal or literary context.
Ejemplo: Mary is with child and due next month.
Nota: The phrase 'with child' has a more archaic and formal connotation compared to the modern term 'pregnant.'

In the family way

A colloquial expression for being pregnant, often used in a casual or familiar context.
Ejemplo: She's in the family way and couldn't join us for the event.
Nota: This phrase carries a sense of informality and is typically used in conversational settings.

Expecting

Similar to 'expecting a baby,' this phrase is commonly used to indicate a woman is pregnant.
Ejemplo: They are expecting their first child next spring.
Nota: It emphasizes the anticipation of a new family member and the future changes that come with parenthood.

Carrying a child

This phrase is a straightforward way to indicate that someone is pregnant and will soon give birth.
Ejemplo: She's carrying a child and will be taking maternity leave soon.
Nota: It focuses on the physical act of carrying a child within the womb.

Expresiones cotidianas (jerga) de Pregnant

Knocked up

Knocked up is a slang term that means to become pregnant unexpectedly or by accident.
Ejemplo: She got knocked up at the party last month.
Nota: Knocked up is a colloquial and sometimes derogatory term for being pregnant.

Bun in the oven

Bun in the oven is a playful way to say someone is pregnant, comparing the baby to a bun baking in an oven.
Ejemplo: They announced they have a bun in the oven!
Nota: This slang term uses a metaphorical comparison to describe pregnancy.

Up the duff

Up the duff is a slang term used mainly in British English to mean pregnant.
Ejemplo: She didn't know she was up the duff until she missed her period.
Nota: Up the duff is a slangy and somewhat humorous term for being pregnant.

Expecting a visit from Aunt Flo

This phrase humorously suggests that a missed period could be attributed to a visit from 'Aunt Flo' (menstruation) rather than pregnancy.
Ejemplo: She thought she was expecting a visit from Aunt Flo, but it turned out to be something else entirely.
Nota: It playfully disguises the topic of menstruation while hinting at the possibility of being pregnant.

Bun in the toaster

Similar to 'bun in the oven,' this slang phrase uses a toaster as a playful comparison for being pregnant.
Ejemplo: She just found out she has a bun in the toaster, and now she's nervous about telling her parents.
Nota: It humorously compares pregnancy to a bun being toasted in a toaster.

Up the spout

This slang term, used primarily in British English, means to be pregnant.
Ejemplo: She realized she was up the spout after feeling nauseous every morning.
Nota: It's a colloquial and somewhat old-fashioned expression for being pregnant.

Pregnant - Ejemplos

She is pregnant with twins.
The doctor confirmed that she is pregnant.
She is in her third month of pregnancy.

Gramática de Pregnant

Pregnant - Adjetivo (Adjective) / Adjetivo (Adjective)
Lema: pregnant
Conjugaciones
Adjetivo (Adjective): pregnant
Sustantivo, plural (Noun, plural): pregnants
Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass): pregnant
Sílabas, Separación y Acento
pregnant contiene 2 sílabas: preg • nant
Transcripción fonética: ˈpreg-nənt
preg nant , ˈpreg nənt (La sílaba roja es la acentuada)

Pregnant - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
pregnant: ~ 3600 (Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy te ayuda a descubrir, organizar y aprender nuevas palabras y frases con facilidad. Crea colecciones de vocabulario personalizadas y practica en cualquier momento y lugar.