Cargando
0 Inglés - Diccionario monolingüe

Ought

ɔt
Poco Común
~ 7600
~ 7600, Poco Común
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Expressing a necessity or duty, Expressing probability or likelihood, Expressing advisability or desirability

Ought - Significados

Expressing a necessity or duty

Ejemplo: You ought to finish your homework before watching TV.
Uso: formalContexto: academic or professional settings
Nota: Commonly used to indicate a moral obligation or recommended course of action.

Expressing probability or likelihood

Ejemplo: It ought to rain later today.
Uso: formalContexto: weather forecasts or predictions
Nota: Used to suggest a high degree of certainty or expectation.

Expressing advisability or desirability

Ejemplo: You ought to try the new restaurant in town.
Uso: informalContexto: casual conversations or recommendations
Nota: Often used to give suggestions or recommendations in a polite manner.

Los sinónimos de Ought

should

Should is used to indicate a suggestion or recommendation.
Ejemplo: You should apologize for your mistake.
Nota: Should is more commonly used in modern English compared to 'ought'.

must

Must is used to indicate a strong necessity or obligation.
Ejemplo: You must finish your homework before going out.
Nota: Must implies a stronger sense of obligation compared to 'ought'.

need to

Need to is used to express a requirement or necessity.
Ejemplo: You need to be more careful next time.
Nota: Need to is more direct and straightforward compared to 'ought'.

Expresiones y frases comunes de Ought

ought to

Expresses a moral obligation or duty to do something.
Ejemplo: You ought to apologize for what you said.
Nota: The phrase 'ought to' is a modal verb construction that is used to give advice or make recommendations.

ought not to

Indicates a negative moral obligation or duty not to do something.
Ejemplo: You ought not to eat too much junk food.
Nota: Similar to 'ought to', this phrase negates the moral obligation or duty.

ought not

Suggests a moral duty or obligation not to do something.
Ejemplo: You ought not be so harsh on yourself.
Nota: The omission of 'to' makes the phrase less formal but retains the same meaning.

ought not have

Expresses a regret or disapproval for an action that was done in the past.
Ejemplo: She ought not have spoken to you that way.
Nota: Emphasizes the past action and the regret associated with it.

ought to have

Indicates a missed obligation or duty in the past.
Ejemplo: You ought to have studied more for the exam.
Nota: Focuses on a past obligation or duty that was not fulfilled.

ought not to have

Denotes disapproval or regret for a past action that should not have been done.
Ejemplo: He ought not to have lied about his whereabouts.
Nota: Similar to 'ought to have', this phrase expresses disapproval or regret for an action in the past.

ought to be

Suggests a desirable or expected behavior or quality.
Ejemplo: Children ought to be respectful towards their elders.
Nota: Emphasizes the expected behavior or quality that is considered appropriate.

Expresiones cotidianas (jerga) de Ought

oughta

Oughta is a contraction of 'ought to', commonly used in informal spoken language. It implies a recommendation or suggestion.
Ejemplo: You oughta call your mom more often.
Nota: Oughta is a more colloquial and casual way of saying 'ought to'.

hafta

Hafta is a contraction of 'have to', used to express obligation or necessity. It is often used in fast speech or informal settings.
Ejemplo: I hafta finish this report by tomorrow.
Nota: Hafta specifically refers to a sense of obligation, while 'ought' implies a duty or moral responsibility.

'ta

'Ta is a shortened form of 'to the', often used in conjunction with another word for brevity or informality.
Ejemplo: I saw 'ta doctor yesterday.
Nota: 'Ta does not carry the same meaning as 'ought', but it is used in informal speech as a shortcut.

oughtta

Oughtta is a further contraction of 'ought to', indicating a strong expectation or belief.
Ejemplo: She oughtta know better than to do that.
Nota: Oughtta intensifies the sense of obligation compared to just 'ought'.

oughtn't

Oughtn't is a contraction of 'ought not', used to question or challenge a situation or behavior.
Ejemplo: Oughtn't you be studying for the exam?
Nota: Oughtn't expresses a negative expectation or prohibition, unlike the more neutral 'ought'.

oughtacoulda

Oughtacoulda is a humorous or colloquial way of expressing regret or wishful thinking about a missed opportunity in the past.
Ejemplo: I oughtacoulda finished that project last week.
Nota: Oughtacoulda combines 'ought to', 'could have', and 'should have' to emphasize a missed chance or action.

oughta woulda coulda

Oughta woulda coulda is a phrase used to reference someone who talks about what they should, would, or could have done but did not actually do.
Ejemplo: He just keeps saying, 'oughta woulda coulda,' instead of taking action.
Nota: Oughta woulda coulda conveys a sense of disappointment or frustration about missed opportunities or inaction.

Ought - Ejemplos

You ought to study for the exam.
It ought to be sunny today.
He ought to apologize for his behavior.

Gramática de Ought

Ought - Auxiliar (Auxiliary) / Verbo modal (Modal)
Lema: ought
Conjugaciones
Verbo, forma base (Verb, base form): ought
Verbo, tiempo pasado (Verb, past tense): ought
Sílabas, Separación y Acento
ought contiene 1 sílabas: ought
Transcripción fonética: ˈȯt
ought , ˈȯt (La sílaba roja es la acentuada)

Ought - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
ought: ~ 7600 (Poco Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.