Cargando
0 Inglés - Diccionario monolingüe

Notification

ˌnoʊdəfəˈkeɪʃ(ə)n
Común
~ 3800
~ 3800, Común
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
An act of notifying someone or something, A message or alert that informs the user about an event or activity

Notification - Significados

An act of notifying someone or something

Ejemplo: I received a notification about the upcoming meeting.
Uso: formalContexto: professional settings, official communications
Nota: Commonly used in emails, official letters, and business correspondence.

A message or alert that informs the user about an event or activity

Ejemplo: I got a notification on my phone for a new message.
Uso: informalContexto: technology, social media, apps
Nota: Commonly used in everyday conversations, especially related to smartphones and digital devices.

Los sinónimos de Notification

alert

An alert is a signal or a warning given to draw attention to something important.
Ejemplo: I received an alert on my phone for the upcoming meeting.
Nota: An alert is more immediate and urgent than a notification.

message

A message is a communication sent to convey information or instructions.
Ejemplo: I got a message informing me about the changes in the schedule.
Nota: A message can be more personalized and may involve direct communication.

notice

A notice is a formal announcement or communication drawing attention to something.
Ejemplo: Please pay attention to the notice posted on the bulletin board.
Nota: A notice is often more official or public than a notification.

update

An update is new information or a report on the latest developments.
Ejemplo: I received an update regarding the status of my application.
Nota: An update specifically refers to new or changed information being provided.

Expresiones y frases comunes de Notification

Stay in the loop

To stay informed or up-to-date about something.
Ejemplo: Make sure to turn on notifications so you can stay in the loop about any updates.
Nota: This phrase emphasizes actively staying informed rather than just receiving notifications passively.

Keep me posted

To request updates or notifications regarding a specific situation or topic.
Ejemplo: Please keep me posted on any changes by sending notifications.
Nota: It implies a request for ongoing updates rather than a one-time notification.

Be in the know

To be well-informed or knowledgeable about a particular subject or situation.
Ejemplo: Being in the know about important announcements requires enabling notifications.
Nota: It suggests having a deeper understanding beyond just receiving notifications.

Get wind of something

To become aware of or receive information about something, often indirectly.
Ejemplo: I got wind of the upcoming event through a notification on my phone.
Nota: It implies receiving information in a less direct or formal manner than a traditional notification.

On the grapevine

Refers to informal channels of communication where information is passed from person to person.
Ejemplo: News about the project spread quickly on the grapevine through notifications.
Nota: It highlights the informal and often rumor-based nature of information exchange compared to official notifications.

Word on the street

Refers to rumors or unofficial information circulating among people.
Ejemplo: The word on the street is that there will be a notification sent out later today.
Nota: It emphasizes informal or speculative information rather than official notifications.

Buzz about something

Refers to widespread excitement or talk about a particular topic.
Ejemplo: The buzz about the product launch started with notifications on social media.
Nota: It implies a more general and lively discussion compared to specific notifications.

Expresiones cotidianas (jerga) de Notification

Ping me

Inform or notify me, typically in a digital context such as messaging or email.
Ejemplo: Hey, can you ping me when the meeting starts?
Nota: This slang stems from the idea of sending a ping request in computer networking, which is a signal sent from one computer to another to check if it is reachable and active.

Shoot me a message

Ask someone to send you a message or notification.
Ejemplo: Shoot me a message when you're ready to go.
Nota: The slang 'shoot me a message' is a more casual way of asking someone to message or notify you, often used in a friendly or informal conversation.

Hit me up

Contact or notify me, usually about a specific topic or situation.
Ejemplo: Hit me up if there are any updates on the project.
Nota: The slang 'hit me up' is used to suggest reaching out to someone for information, updates, or to communicate, often in a laid-back manner.

Drop me a line

Send me a message or notification in a written form, like an email or text.
Ejemplo: When you have time, drop me a line about the new assignment details.
Nota: This slang is often used to request a written communication or notification from someone, with a friendly and casual tone.

Give me a heads-up

Inform me in advance or provide me with a warning or notification.
Ejemplo: Could you give me a heads-up before making any changes to the schedule?
Nota: This slang term implies giving someone a warning or advance notice about something happening, allowing them to be prepared or informed beforehand.

Notification - Ejemplos

The notification popped up on my phone screen.
I received a notification from the bank about my account balance.
The fire alarm is a type of notification system.

Gramática de Notification

Notification - Sustantivo (Noun) / Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass)
Lema: notification
Conjugaciones
Sustantivo, plural (Noun, plural): notifications, notification
Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass): notification
Sílabas, Separación y Acento
notification contiene 5 sílabas: no • ti • fi • ca • tion
Transcripción fonética: ˌnō-tə-fə-ˈkā-shən
no ti fi ca tion , ˌnō ˈkā shən (La sílaba roja es la acentuada)

Notification - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
notification: ~ 3800 (Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.