...
0 Inglés - Diccionario monolingüe

Moan

moʊn
Muy Común
~ 1400
~ 1400, Muy Común
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
To make a long, low sound expressing pain, discomfort, or pleasure, To complain or express dissatisfaction about something, To express desire or longing for something

Moan - Significados

To make a long, low sound expressing pain, discomfort, or pleasure

Ejemplo: She moaned in pain after twisting her ankle.
Uso: informalContexto: casual conversations, storytelling
Nota: Can be used to describe physical or emotional sounds.

To complain or express dissatisfaction about something

Ejemplo: He always moans about having to work on weekends.
Uso: informalContexto: everyday situations, informal settings
Nota: Often used in a negative context to show annoyance or discontent.

To express desire or longing for something

Ejemplo: She moaned for a vacation on a tropical island.
Uso: informalContexto: casual conversations, expressing wishes
Nota: Used to convey a strong wish or longing for something.

Los sinónimos de Moan

groan

To make a deep inarticulate sound expressing pain, despair, pleasure, etc.
Ejemplo: The old man let out a deep groan as he stood up from his chair.
Nota: Groan often implies a deeper, more guttural sound compared to moan.

whine

To complain in a feeble or petulant way.
Ejemplo: The child began to whine when he was told he couldn't have any more candy.
Nota: Whine typically suggests a high-pitched, complaining sound.

lament

To express sorrow, mourning, or regret for something.
Ejemplo: The mourners gathered to lament the passing of their beloved leader.
Nota: Lament conveys a sense of mourning or deep sorrow, often in a more formal or poetic way.

bemoan

To express distress or grief over something.
Ejemplo: She bemoaned the fact that she had to work late again.
Nota: Bemoan specifically implies a sense of complaining or expressing discontent about a situation.

Expresiones y frases comunes de Moan

Moan and groan

To complain or express dissatisfaction about something.
Ejemplo: She's always moaning and groaning about her workload.
Nota: This phrase adds emphasis to the act of complaining by using two similar words.

Make a mountain out of a molehill

To exaggerate or make a small problem seem much bigger than it really is.
Ejemplo: Don't moan about such a small issue; you're making a mountain out of a molehill.
Nota: This phrase emphasizes blowing a situation out of proportion rather than just moaning about it.

Moan like a banshee

To wail or cry loudly and mournfully.
Ejemplo: The child moaned like a banshee when her toy broke.
Nota: This phrase vividly describes a loud and intense moaning sound.

Moan the blues

To complain or express sadness or dissatisfaction, often in a melodramatic way.
Ejemplo: He loves to moan the blues when things don't go his way.
Nota: This phrase specifically refers to complaining in a bluesy, melodramatic manner.

Moan and wail

To make a plaintive, high-pitched sound expressing sorrow or pain.
Ejemplo: The wind moaned and wailed throughout the night.
Nota: This phrase refers to a more sorrowful or mournful type of moaning.

Moan like a stuck pig

To make a loud, high-pitched sound of pain or distress.
Ejemplo: The injured animal moaned like a stuck pig.
Nota: This phrase emphasizes the intense and distressed nature of the moaning sound.

Moan and bitch

To complain or express dissatisfaction, often in a persistent or annoying manner.
Ejemplo: She spends all day moaning and bitching about her coworkers.
Nota: This phrase includes a stronger, more negative connotation with the addition of 'bitching'.

Expresiones cotidianas (jerga) de Moan

Moaner

A person who complains frequently and often in a whiny manner.
Ejemplo: She's such a moaner, always complaining about everything.
Nota: Derived from 'moan,' but specifically refers to a person who complains excessively.

Moany

Characterized by a tendency to complain or whine frequently.
Ejemplo: Stop being so moany and just enjoy the party!
Nota: An adjective derived from 'moan,' used to describe someone's behavior of complaining often.

Moan and complain

To express dissatisfaction or annoyance frequently and vocally.
Ejemplo: She's always moaning and complaining about her job.
Nota: Similar to 'moan and groan,' this phrase emphasizes both the act of moaning (complaining) and verbalizing dissatisfaction.

Moan fest

An event or situation where there is a lot of complaining or griping happening.
Ejemplo: The meeting turned into a moan fest with everyone complaining about the new policy.
Nota: Combines 'moan' with 'fest' to create a humorous term describing an occasion dominated by complaining.

Moaning Minnie

A derogatory term used to describe someone who constantly complains or laments about minor issues.
Ejemplo: Don't be such a Moaning Minnie; it's not that bad!
Nota: Combines 'moaning' with a common female name 'Minnie' to create a term for someone who excessively complains.

Moaning Myrtle

A playful term referencing a character from the Harry Potter series known for her continuous complaining and wailing.
Ejemplo: Whenever something goes wrong, she turns into Moaning Myrtle and complains all day.
Nota: Inspired by a character's name, 'Moaning Myrtle' is used humorously to describe someone who complains incessantly.

Moan - Ejemplos

She let out a moan of pleasure.
He couldn't help but moan in pain.
The constant moaning of the patient was driving the nurse crazy.

Gramática de Moan

Moan - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lema: moan
Conjugaciones
Sustantivo, plural (Noun, plural): moans
Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass): moan
Verbo, tiempo pasado (Verb, past tense): moaned
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): moaning
Verbo, tercera persona del singular presente (Verb, 3rd person singular present): moans
Verbo, forma base (Verb, base form): moan
Verbo, presente no en tercera persona del singular (Verb, non-3rd person singular present): moan
Sílabas, Separación y Acento
moan contiene 1 sílabas: moan
Transcripción fonética: ˈmōn
moan , ˈmōn (La sílaba roja es la acentuada)

Moan - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
moan: ~ 1400 (Muy Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.