Cargando
0 Inglés - Diccionario monolingüe

Heed

hid
Común
~ 4000
~ 4000, Común
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
To pay attention to or take notice of something, To obey or follow something, To consider or take into account, To pay attention to a warning or advice

Heed - Significados

To pay attention to or take notice of something

Ejemplo: She warned him about the icy roads, but he didn't heed her advice and drove too fast.
Uso: formalContexto: instructions, warnings, advice
Nota: Often used in serious or important situations where listening or following instructions is crucial.

To obey or follow something

Ejemplo: The students were expected to heed the teacher's rules in the classroom.
Uso: formalContexto: rules, regulations, commands
Nota: Implies a sense of respect or compliance with authority.

To consider or take into account

Ejemplo: She asked him to heed her feelings before making a decision.
Uso: formalContexto: feelings, opinions, requests
Nota: Shows a level of sensitivity or mindfulness towards others' perspectives.

To pay attention to a warning or advice

Ejemplo: He should have heeded the signs of fatigue and taken a break while driving.
Uso: formalContexto: safety precautions, health advice
Nota: Emphasizes the importance of listening to cautions for personal well-being.

Los sinónimos de Heed

pay attention

To pay attention means to focus or give consideration to something.
Ejemplo: Please pay attention to the safety instructions before starting the experiment.
Nota: Similar to 'heed,' but emphasizes actively focusing on or considering something.

listen to

To listen to means to give one's attention to a sound or information.
Ejemplo: It's important to listen to your body and take breaks when needed.
Nota: Similar to 'heed,' but specifically refers to giving attention to what is being said or heard.

take notice of

To take notice of means to observe or acknowledge something.
Ejemplo: She always takes notice of the small details that others might overlook.
Nota: Similar to 'heed,' but focuses on actively observing or acknowledging something.

mind

To mind means to be cautious or attentive to something.
Ejemplo: Could you please mind the gap when boarding the train?
Nota: Similar to 'heed,' but often used in a more cautionary or instructive context.

heed

To heed means to pay attention to, take notice of, or follow advice or warnings.
Ejemplo: It's important to heed the advice of experienced hikers when trekking in unfamiliar terrain.
Nota: The original word being defined.

Expresiones y frases comunes de Heed

Pay heed

To pay attention or give consideration to something.
Ejemplo: You should pay heed to your doctor's advice and take your medication regularly.
Nota: This phrase emphasizes actively taking notice or following advice.

Heed the warning

To take notice of a warning or piece of advice.
Ejemplo: It's important to heed the warning signs and evacuate the area before the storm hits.
Nota: This phrase specifically refers to acknowledging and acting upon a warning.

Heed my words

To listen carefully and take seriously what someone is saying.
Ejemplo: Heed my words, and you will succeed in your endeavors.
Nota: This phrase highlights the importance of listening and following someone's instructions or advice.

Heed the call

To respond to a request or summons.
Ejemplo: Many volunteers heeded the call for help and rushed to assist the victims of the natural disaster.
Nota: This phrase implies answering a call for action or assistance.

Take heed

To be cautious or attentive to something.
Ejemplo: Take heed of the signs indicating danger along the trail.
Nota: Similar to 'pay heed,' this phrase suggests being cautious and alert to a particular situation.

Heed the advice

To consider and act upon advice given by others.
Ejemplo: It would be wise to heed the advice of experienced professionals in this matter.
Nota: This phrase emphasizes the importance of considering and following advice from knowledgeable sources.

Heed the message

To take note of and understand the message or lesson being conveyed.
Ejemplo: It's crucial to heed the message of environmental conservation for the well-being of future generations.
Nota: This phrase indicates the importance of understanding and internalizing a message or lesson.

Expresiones cotidianas (jerga) de Heed

Heedless

Heedless means careless or not paying attention to something. It is the opposite of heeding, as it signifies a lack of attention or regard.
Ejemplo: She ran heedlessly through the field without looking where she was going.
Nota: Heedless implies a disregard or lack of attention, while heed conveys the idea of taking notice or paying attention.

Heedlessly

Heedlessly is an adverb form of heedless. It describes the action of acting without consideration or care.
Ejemplo: He drove heedlessly, ignoring the traffic signs and signals.
Nota: Heedlessly emphasizes the manner in which the action is carried out, showing a lack of attention or caution.

Heeding

Heeding is the present participle form of heed, indicating the act of paying attention to or considering something seriously.
Ejemplo: She was heeding his advice and decided to invest in that stock.
Nota: Heeding shows an ongoing action of taking notice or paying attention to something, reflecting a state of being attentive.

Unheeded

Unheeded means disregarded or ignored. It signifies that something was not paid attention to or taken seriously.
Ejemplo: Her warnings for safety went unheeded by the group.
Nota: Unheeded conveys the idea that no heed or attention was given to something, representing a lack of regard or consideration.

Heedfully

Heedfully is an adverb form of heed, indicating attentiveness and careful consideration.
Ejemplo: He listened heedfully to the instructions, ensuring he understood every detail.
Nota: Heedfully emphasizes actively paying attention or being mindful, reflecting a deliberate effort to understand or acknowledge.

Heeded

Heeded is the past tense form of heed, indicating that notice was taken, and attention was given to something.
Ejemplo: The advice she heeded led her to succeed in her business venture.
Nota: Heeded signifies that the advice or information was acknowledged and acted upon, showing a conscious decision to pay attention or follow through.

Heeder

Heeder refers to a person who gives attention and consideration to what others say or suggest.
Ejemplo: She is known as a heeder, always listening carefully to others' opinions and advice.
Nota: Heeder denotes someone who is attentive, receptive, and responsive to information or advice, indicating a listening or accommodating attitude.

Heed - Ejemplos

Heed my warning and don't go near that dog.
She always heeds her mother's advice.
The government should heed the concerns of its citizens.

Gramática de Heed

Heed - Nombre propio (Proper noun) / Nombre propio, singular (Proper noun, singular)
Lema: heed
Conjugaciones
Sustantivo, plural (Noun, plural): heed
Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass): heed
Verbo, tiempo pasado (Verb, past tense): heeded
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): heeding
Verbo, tercera persona del singular presente (Verb, 3rd person singular present): heeds
Verbo, forma base (Verb, base form): heed
Verbo, presente no en tercera persona del singular (Verb, non-3rd person singular present): heed
Sílabas, Separación y Acento
heed contiene 1 sílabas: heed
Transcripción fonética: ˈhēd
heed , ˈhēd (La sílaba roja es la acentuada)

Heed - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
heed: ~ 4000 (Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.