Cargando
0 Inglés - Diccionario monolingüe

Formulate

ˈfɔrmjəˌleɪt
Común
~ 4300
~ 4300, Común
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
to create or develop a plan, idea, or strategy systematically, to express something in a precise or systematic way, to create or devise something using a formula or set of guidelines

Formulate - Significados

to create or develop a plan, idea, or strategy systematically

Ejemplo: The team needs to formulate a new marketing strategy for the product launch.
Uso: formalContexto: academic or professional settings
Nota: Often used in formal discussions, reports, or presentations.

to express something in a precise or systematic way

Ejemplo: She formulated her thoughts carefully before presenting her argument.
Uso: formalContexto: academic writing or formal speeches
Nota: Commonly used in contexts where clarity and precision are important.

to create or devise something using a formula or set of guidelines

Ejemplo: The chemist formulated a new type of medication to treat the illness.
Uso: formalContexto: scientific or technical discussions
Nota: Frequently used in fields such as chemistry, pharmacy, or engineering.

Los sinónimos de Formulate

articulate

To articulate means to express oneself clearly and effectively in speech or writing.
Ejemplo: She was able to articulate her thoughts clearly during the presentation.
Nota: Articulate emphasizes clear expression, while formulate focuses on creating or developing a plan or idea.

compose

To compose means to create or write something, especially a piece of music, poetry, or writing.
Ejemplo: The team worked together to compose a detailed proposal for the project.
Nota: Compose is often used in the context of creating something artistic or literary, while formulate is more general and can refer to creating plans, strategies, or ideas.

craft

To craft means to make or create something with skill and care.
Ejemplo: The chef crafted a unique menu for the special event.
Nota: Craft often implies a high level of skill and attention to detail in creating something, while formulate is more about developing ideas or plans.

devise

To devise means to plan, invent, or create something, especially a complex system or process.
Ejemplo: The team devised a new marketing strategy to reach a wider audience.
Nota: Devise often implies inventing or planning something new or original, while formulate can refer to organizing existing ideas into a coherent plan.

Expresiones y frases comunes de Formulate

Formulate a plan

To create or develop a detailed plan or strategy.
Ejemplo: The team needs to formulate a plan for the project before starting.
Nota: The phrase implies a more specific and detailed process of planning compared to just the word 'formulate'.

Formulate a theory

To create or develop a theory or hypothesis through research and analysis.
Ejemplo: The scientist spent years formulating a new theory on climate change.
Nota: Using 'formulate a theory' specifies that the formulation process is related to a scientific or academic context.

Formulate a response

To carefully think about and articulate a response or answer.
Ejemplo: She took a moment to formulate a response to the difficult question.
Nota: It emphasizes the act of crafting a thoughtful reply, suggesting a more deliberate process than just 'formulating'.

Formulate an argument

To construct a logical and persuasive argument or explanation.
Ejemplo: The lawyer worked hard to formulate a strong argument for the case.
Nota: This phrase highlights the act of building a structured argument, indicating a more strategic approach than just 'formulate'.

Formulate a hypothesis

To develop a testable explanation or prediction based on observations and research.
Ejemplo: In science class, students are taught how to formulate hypotheses for experiments.
Nota: This phrase specifically relates to the scientific method, indicating a more technical and research-based process than 'formulate' alone.

Carefully formulate

To meticulously craft or create something with great care and attention to detail.
Ejemplo: He carefully formulated his speech to ensure it conveyed the intended message.
Nota: Adding 'carefully' emphasizes the precision and thoroughness in the process of formulating, suggesting a high level of attention to detail.

Formulate a plan of action

To develop a detailed strategy or course of action for a particular purpose or situation.
Ejemplo: Before entering negotiations, it's important to formulate a clear plan of action.
Nota: This phrase specifies that the formulation is for a plan of action, indicating a more proactive and strategic approach compared to 'formulate' alone.

Formulate an idea

To develop or create a new concept or thought through brainstorming or contemplation.
Ejemplo: The artist spent weeks formulating a new idea for her next project.
Nota: Using 'formulate an idea' emphasizes the creative aspect of formulating, suggesting a process of ideation and conceptualization.

Expresiones cotidianas (jerga) de Formulate

Cook up

To come up with or devise a plan or idea.
Ejemplo: Let's cook up a plan to surprise her on her birthday.
Nota: It implies a more casual or spontaneous approach compared to 'formulate'.

Hash out

To thoroughly discuss or work through a plan or idea.
Ejemplo: We need to hash out the details before presenting the proposal.
Nota: It emphasizes the process of discussion and negotiation more than the creation process implied by 'formulate'.

Whip up

To quickly create or produce something, like a plan or solution.
Ejemplo: Can you whip up a quick response to the client's email?
Nota: This term highlights speed or urgency in creation compared to the more deliberate connotation of 'formulate'.

Dream up

To imagine or invent something creative and innovative.
Ejemplo: She dreamed up a brilliant marketing campaign for the new product launch.
Nota: It suggests a more imaginative and inventive process compared to the more structured 'formulate'.

Figure out

To find a solution or come to a decision through reasoning or analysis.
Ejemplo: We need to figure out a way to solve this problem.
Nota: It focuses on the problem-solving aspect more than the intentional planning aspect of 'formulate'.

Cook something up

To create or plan something, often used informally.
Ejemplo: Let's cook something up for the weekend.
Nota: It conveys a sense of informality and creativity compared to the more structured 'formulate'.

Put together

To assemble or create something by combining different elements.
Ejemplo: She put together a proposal for the new project.
Nota: It focuses more on the act of assembling or compiling rather than the intentional planning process of 'formulate'.

Formulate - Ejemplos

I need some time to formulate my thoughts.
The committee formulated a plan to address the issue.
She was able to formulate a clear argument in support of her position.

Gramática de Formulate

Formulate - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lema: formulate
Conjugaciones
Verbo, tiempo pasado (Verb, past tense): formulated
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): formulating
Verbo, tercera persona del singular presente (Verb, 3rd person singular present): formulates
Verbo, forma base (Verb, base form): formulate
Verbo, presente no en tercera persona del singular (Verb, non-3rd person singular present): formulate
Sílabas, Separación y Acento
formulate contiene 3 sílabas: for • mu • late
Transcripción fonética: ˈfȯr-myə-ˌlāt
for mu late , ˈfȯr myə ˌlāt (La sílaba roja es la acentuada)

Formulate - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
formulate: ~ 4300 (Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.