Diccionario monolingüe
Inglés

Explode

ɪkˈsploʊd
Muy Común
~ 1700
~ 1700
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.

Explode -

To burst or shatter violently and noisily as a result of pressure from within

Ejemplo: The fireworks exploded in the sky, creating a beautiful display.
Uso: formalContexto: scientific discussions, news reports
Nota: Commonly used in contexts related to physics, chemistry, or explosions

To increase suddenly and rapidly in size, number, or extent

Ejemplo: The popularity of the new app exploded within a week of its release.
Uso: informalContexto: casual conversations, social media
Nota: Often used to describe rapid growth or success

To express strong emotion, often suddenly and loudly

Ejemplo: He exploded with anger when he heard the news.
Uso: formal/informalContexto: emotional situations, arguments
Nota: Can be used to describe outbursts of anger, frustration, or other intense emotions

Los sinónimos de Explode

burst

To burst means to break open or apart suddenly and violently, typically due to internal pressure.
Ejemplo: The balloon burst when it touched the sharp edge.
Nota: While 'explode' often implies a release of energy or force, 'burst' focuses more on the action of breaking open.

blast

To blast means to explode or destroy with explosives.
Ejemplo: The dynamite blast shook the entire building.
Nota: Blast can also refer to a sudden strong gust of wind or sound.

Expresiones y frases comunes de Explode

Blow up

To destroy or demolish something using explosives.
Ejemplo: The engineers had to blow up the old building to make space for the new construction.
Nota: Similar to 'explode' but specifically refers to intentionally causing an explosion.

Go off

To explode or detonate, often with a sudden loud noise.
Ejemplo: The fireworks went off with a loud bang, startling everyone.
Nota: Less formal than 'explode', used for sudden or unexpected explosions.

Burst into flames

To suddenly catch fire and burn fiercely.
Ejemplo: The car burst into flames after the crash.
Nota: Describes a rapid onset of fire rather than a controlled explosion.

Pop

To make a short, sharp, explosive sound.
Ejemplo: The balloon popped when it touched the sharp edge.
Nota: Implies a sudden, small-scale explosion or burst.

Erupt

To burst or explode violently, especially in a sudden and dramatic way.
Ejemplo: The volcano erupted, sending ash and lava into the sky.
Nota: Often used for natural phenomena like volcanoes or geysers.

Blow a gasket

To lose one's temper or become extremely angry.
Ejemplo: He blew a gasket when he found out his car had been scratched.
Nota: Metaphorical use, not a literal explosion but an outburst of emotion.

Go up in flames

To be destroyed by fire, burning completely.
Ejemplo: The old barn went up in flames within minutes.
Nota: Focuses on destruction by fire rather than a sudden explosion.

Detonate

To explode or cause to explode with suddenness and violence.
Ejemplo: The bomb detonated, causing extensive damage to the building.
Nota: Often associated with explosives or controlled detonations.

Blowout

A sudden bursting or rupture, especially of a tire or pipe.
Ejemplo: The tire blowout caused the car to swerve off the road.
Nota: Refers to a sudden burst or rupture, often with force.

Expresiones cotidianas (jerga) de Explode

Boom

Boom is a popular slang term for explode, often used to describe a sudden and loud explosion.
Ejemplo: The fireworks display was amazing! It was like boom after boom in the sky.
Nota:

Bang

Bang is a slang term used to describe a sudden and impactful explosion or noise.
Ejemplo: The car crash ended with a loud bang as the vehicles collided.
Nota:

Kaboom

Kaboom is an onomatopoeic slang term used to mimic the sound of an explosion. It conveys a sense of a loud and impressive burst.
Ejemplo: They set off the fireworks, and there was a huge kaboom, lighting up the night sky.
Nota:

Pop off

Pop off is a slang term that can be used to describe something exploding or being set off, typically in a sudden and noticeable way.
Ejemplo: When the firework popped off, everyone gasped at the colorful display.
Nota:

Fizzle out

Fizzle out is a slang term used when something fails to explode or ignite as expected, resulting in a lackluster outcome.
Ejemplo: The firecracker fizzled out before it could explode, leaving everyone disappointed.
Nota: This term implies a lack of success or impact compared to a typical explosive event.

Puff up

Puff up is a slang term that can be used to describe something inflating or expanding rapidly before bursting or exploding.
Ejemplo: The balloon slowly puffed up until it finally burst with a loud bang.
Nota: This term specifically implies a process of inflation or expansion before reaching a point of bursting, contrasting with a sudden explosion.

Crack open

Crack open is a slang term that can be used to describe something breaking or bursting open, often with a sound or visible effect.
Ejemplo: The seed cracked open with a sudden pop, revealing a tiny sprout inside.
Nota: This term implies a split or opening rather than a complete explosive destruction, and it can be used for various objects breaking apart.

Explode - Ejemplos

The bomb exploded in the building.
The balloon exploded when I blew it up too much.
The glass vase exploded when it fell off the table.

Gramática de Explode

Explode - Nombre propio (Proper noun) / Nombre propio, singular (Proper noun, singular)
Lema: explode
Conjugaciones
Verbo, tiempo pasado (Verb, past tense): exploded
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): exploding
Verbo, tercera persona del singular presente (Verb, 3rd person singular present): explodes
Verbo, forma base (Verb, base form): explode
Verbo, presente no en tercera persona del singular (Verb, non-3rd person singular present): explode
Sílabas, Separación y Acento
explode contiene 2 sílabas: ex • plode
Transcripción fonética: ik-ˈsplōd
ex plode , ik ˈsplōd (La sílaba roja es la acentuada)

Explode - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
explode: ~ 1700 (Muy Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy te ayuda a descubrir, organizar y aprender nuevas palabras y frases con facilidad. Crea colecciones de vocabulario personalizadas y practica en cualquier momento y lugar.