0 Inglés - Portugués

Therefore

ˈðɛrˌfɔr
Extremadamente Común
400 - 500
400-500, Extremadamente Común
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
portanto, por isso, assim sendo

Significados de Therefore en portugués

portanto

Ejemplo:
It was raining heavily, therefore the match was postponed.
Estava chovendo muito, portanto a partida foi adiada.
He studied hard for the exam; therefore, he passed with flying colors.
Ele estudou muito para o exame; portanto, ele passou com louvor.
Uso: formalContexto: Used in logical reasoning or to draw conclusions.
Nota: Commonly used in academic writing and formal speeches.

por isso

Ejemplo:
She forgot her umbrella; therefore, she got wet.
Ela esqueceu o guarda-chuva; por isso, ela se molhou.
He was late for the meeting; therefore, he missed the important announcements.
Ele se atrasou para a reunião; por isso, ele perdeu os anúncios importantes.
Uso: informalContexto: Used in everyday conversation to explain reasons.
Nota: More common in spoken language and casual contexts.

assim sendo

Ejemplo:
The project was completed ahead of schedule; therefore, we can start the next phase early.
O projeto foi concluído antes do prazo; assim sendo, podemos começar a próxima fase mais cedo.
The evidence was clear; therefore, the jury made a quick decision.
As evidências eram claras; assim sendo, o júri tomou uma decisão rápida.
Uso: formalContexto: Used in legal or formal discussions.
Nota: Often used to transition between statements in formal arguments.

Los sinónimos de Therefore

Expresiones y frases comunes de Therefore

As a result

This phrase is used to show a direct consequence or outcome of a previous action or situation.
Ejemplo: She studied hard for the exam, and as a result, she scored the highest in the class.
Nota: Similar to 'therefore', but 'as a result' emphasizes the cause-and-effect relationship more explicitly.

Consequently

This phrase indicates a logical result or effect of something that happened before.
Ejemplo: He missed the train; consequently, he arrived late for the meeting.
Nota: Similar to 'therefore', but 'consequently' is slightly more formal and emphasizes causality.

Thus

Used to introduce a logical conclusion or inference from the preceding statement.
Ejemplo: She saved enough money; thus, she could afford to go on vacation.
Nota: Similar to 'therefore', but 'thus' is often used in written or formal contexts.

Hence

Indicates a reason or explanation for something that has happened or will happen.
Ejemplo: The weather was bad; hence, the event was canceled.
Nota: Similar to 'therefore', but 'hence' is more formal and emphasizes the reason for the conclusion.

For that reason

Used to introduce the cause or explanation for a decision or action.
Ejemplo: He was feeling unwell; for that reason, he decided to stay home.
Nota: Similar to 'therefore', but 'for that reason' explicitly states the cause or justification.

Owing to this

Indicates that something is the cause or reason for a particular consequence.
Ejemplo: The project was delayed; owing to this, the deadline had to be extended.
Nota: Similar to 'therefore', but 'owing to this' emphasizes the direct cause-effect relationship.

In consequence

Used to show the result or effect of a particular situation or action.
Ejemplo: The company faced financial difficulties; in consequence, several employees were laid off.
Nota: Similar to 'therefore', but 'in consequence' is more formal and emphasizes the outcome of a situation.

Expresiones cotidianas (jerga) de Therefore

So

So is a commonly used informal term to indicate a consequence or result.
Ejemplo: I forgot my umbrella at home, so I got wet in the rain.
Nota: Less formal and more casual than 'therefore'.

That's why

That's why is used to explain a reason or cause for something happening.
Ejemplo: I didn't study for the exam, that's why I failed.
Nota: More conversational and colloquial than 'therefore'.

Cuz

Cuz is a slang term for 'because', often used in informal speech and writing.
Ejemplo: I had to leave early cuz I had an appointment.
Nota: Even more casual and colloquial than 'therefore'.

As a result of that

A slightly more formal way to express a consequence or outcome.
Ejemplo: I missed the train, as a result of that I arrived late.
Nota: More elaborate and less commonly used in everyday speech compared to 'therefore'.

That's the reason

Indicates a cause or justification for a particular outcome.
Ejemplo: He didn't show up, that's the reason we lost the game.
Nota: More explanatory and descriptive than 'therefore'.

In turn

Refers to a subsequent action or consequence following the initial action.
Ejemplo: She turned off the lights, in turn, the room became dark.
Nota: Emphasizes a sequence of events more than 'therefore'.

And so

Indicates a logical consequence or result of a previous action.
Ejemplo: He missed the bus, and so he had to walk to work.
Nota: A bit more formal and structured than 'therefore'.

Therefore - Ejemplos

Therefore, I cannot attend the meeting.
Portanto, não posso participar da reunião.
He didn't study for the exam, therefore he failed.
Ele não estudou para o exame, portanto ele foi reprovado.
She forgot her keys at home, so therefore she had to call a locksmith.
Ela esqueceu as chaves em casa, então, portanto, teve que chamar um chaveiro.

Gramática de Therefore

Therefore - Adverbio (Adverb) / Adverbio (Adverb)
Lema: therefore
Conjugaciones
Adverbio (Adverb): therefore
Sílabas, Separación y Acento
therefore contiene 2 sílabas: there • fore
Transcripción fonética: ˈt͟her-ˌfȯr
there fore , ˈt͟her ˌfȯr (La sílaba roja es la acentuada)

Therefore - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
therefore: 400 - 500 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.