Cargando
0 Inglés - Portugués

Soon

sun
Extremadamente Común
400 - 500
400-500, Extremadamente Común
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
em breve, logo, daqui a pouco, brevemente, em pouco tempo

Significados de Soon en portugués

em breve

Ejemplo:
I will call you soon.
Eu vou te ligar em breve.
The train will arrive soon.
O trem vai chegar em breve.
Uso: InformalContexto: Used to indicate that something will happen in the near future.
Nota: Commonly used in everyday conversations to express a short time frame.

logo

Ejemplo:
We will meet soon.
Nós vamos nos encontrar logo.
I’ll see you soon!
Eu te vejo logo!
Uso: InformalContexto: Used to suggest that an event will occur relatively soon.
Nota: Often used among friends and family, conveying a sense of anticipation.

daqui a pouco

Ejemplo:
I'll finish this task soon.
Eu vou terminar essa tarefa daqui a pouco.
The show will start soon.
O show vai começar daqui a pouco.
Uso: InformalContexto: Referring to something happening shortly, usually within hours.
Nota: This phrase emphasizes a very short time frame, often used when waiting.

brevemente

Ejemplo:
We will update you soon.
Nós te atualizaremos brevemente.
The results will be published soon.
Os resultados serão publicados brevemente.
Uso: FormalContexto: Used in written and formal spoken contexts, like announcements or reports.
Nota: More common in formal communication than in casual conversations.

em pouco tempo

Ejemplo:
You will learn soon.
Você vai aprender em pouco tempo.
I will be back soon.
Eu estarei de volta em pouco tempo.
Uso: InformalContexto: Used to indicate that something will happen in a short amount of time.
Nota: Implies a sense of urgency or quickness, often used in personal contexts.

Los sinónimos de Soon

in a little while

In a little while means in a short period of time or soon. It implies a brief waiting period before something happens.
Ejemplo: Dinner will be ready in a little while, so please be patient.
Nota: In a little while is a more casual and conversational way of expressing 'soon' and can suggest a relaxed or informal tone.

Expresiones y frases comunes de Soon

In the near future

This phrase implies that something will happen soon, but does not specify an exact time frame.
Ejemplo: We will discuss this matter further in the near future.
Nota: It gives a more general sense of time compared to 'soon.'

Any minute now

This phrase suggests that something is expected to happen very soon, possibly within the next few moments.
Ejemplo: The bus should arrive any minute now.
Nota: It emphasizes immediacy and implies a shorter timeframe than 'soon.'

Before long

This phrase means something will happen relatively soon, without specifying an exact time frame.
Ejemplo: Before long, you will realize the importance of this decision.
Nota: It implies a sense of anticipation or inevitability compared to 'soon.'

Shortly

This phrase indicates that something will happen soon, usually within a brief period of time.
Ejemplo: We will be departing shortly.
Nota: It is more formal and precise than 'soon.'

In a bit

This phrase means in a short while or soon, without specifying an exact time frame.
Ejemplo: I'll join you for lunch in a bit.
Nota: It is more casual and informal than 'soon.'

In the not-too-distant future

This phrase suggests that something will happen soon, but not immediately.
Ejemplo: We hope to see significant progress in the not-too-distant future.
Nota: It conveys a sense of optimism about the timeframe compared to 'soon.'

At any moment

This phrase implies that something is expected to happen very soon, possibly imminently.
Ejemplo: The storm could strike at any moment.
Nota: It emphasizes unpredictability and immediacy compared to 'soon.'

Expresiones cotidianas (jerga) de Soon

Any moment now

Similar to 'soon', but implies a more imminent timeframe.
Ejemplo: She'll be here any moment now, so get ready.
Nota: Emphasizes the idea of immediacy rather than just nearness.

In a jiffy

Informal way to say 'soon' or 'shortly', indicating a quick action or short period of time.
Ejemplo: I'll be back in a jiffy, just need to grab my wallet.
Nota: Focuses on the speed or brevity of the action.

Before you know it

Expresses that something will happen sooner than expected or anticipated.
Ejemplo: The weekend will be here before you know it.
Nota: Conveys the idea of time passing quickly and events happening unexpectedly sooner.

In a flash

Indicates that something will happen quickly or that something happened suddenly.
Ejemplo: The car disappeared in a flash around the corner.
Nota: Emphasizes the sudden or swift nature of the action.

In the blink of an eye

Emphasizes an extremely quick or sudden action or change.
Ejemplo: The food was gone in the blink of an eye, everyone loved it.
Nota: Highlights the speed of the action in a dramatic or surprising way.

In no time

Means something will happen very quickly or sooner than expected.
Ejemplo: I'll have that report done in no time, don't worry.
Nota: Stresses the speed at which the action will occur without delay or hesitation.

Soon - Ejemplos

Soon, the sun will set and it will be dark outside.
Em breve, o sol vai se pôr e ficará escuro lá fora.
I will be back soon.
Eu voltarei em breve.
We will have to leave soon if we want to catch the train.
Teremos que sair em breve se quisermos pegar o trem.

Gramática de Soon

Soon - Adverbio (Adverb) / Adverbio (Adverb)
Lema: soon
Conjugaciones
Adverbio, comparativo (Adverb, comparative): sooner
Adverbio, superlativo (Adverb, superlative): soonest
Adverbio (Adverb): soon
Sílabas, Separación y Acento
soon contiene 1 sílabas: soon
Transcripción fonética: ˈsün
soon , ˈsün (La sílaba roja es la acentuada)

Soon - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
soon: 400 - 500 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.