El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado.
Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
poucos, um pouco, alguns, pouca
Significados de Few en portugués
poucos
Ejemplo:
There are few people in the park today.
Há poucos pessoas no parque hoje.
I have few options left.
Eu tenho poucas opções restantes.
Uso: InformalContexto: Used to indicate a small number of countable nouns.
Nota: Used with plural nouns, 'poucos' can also imply a sense of scarcity.
um pouco
Ejemplo:
I know a few things about the topic.
Eu sei um pouco sobre o assunto.
Can you help me with this? Just a few minutes, please.
Você pode me ajudar com isso? Só um pouco de tempo, por favor.
Uso: Formal/InformalContexto: Used to mean 'a small amount', often with uncountable nouns.
Nota: This usage is more about quantity rather than number.
alguns
Ejemplo:
I met a few friends at the café.
Eu encontrei alguns amigos no café.
She gave me a few suggestions.
Ela me deu algumas sugestões.
Uso: InformalContexto: Used to refer to an unspecified number of countable nouns, indicating more than two but not many.
Nota: Similar to 'a few', but can imply a slightly larger number than 'few'.
pouca
Ejemplo:
There is little time left.
Há pouca tempo restante.
I have little interest in that topic.
Eu tenho pouca interesse nesse assunto.
Uso: Formal/InformalContexto: Used to describe an uncountable noun, implying a small amount.
Nota: Often used in formal contexts to express limited quantity or interest.
Los sinónimos de Few
several
Several means more than a few but not many. It implies a moderate amount.
Ejemplo: I invited several friends to the party.
Nota: Several implies a slightly larger quantity compared to few.
a handful of
A handful of means a small number or a few people or things that can be counted on one hand.
Ejemplo: There were only a handful of people at the event.
Nota: A handful of is a more informal way to indicate a small quantity.
scant
Scant means barely sufficient or not enough. It indicates a small or limited amount.
Ejemplo: She provided scant evidence to support her claim.
Nota: Scant emphasizes insufficiency or inadequacy more than few.
Expresiones y frases comunes de Few
A few
This phrase indicates a small number of something, implying more than one or two but less than many.
Ejemplo: I have a few friends coming over for dinner tonight.
Nota: While 'few' alone signifies a small number with a negative connotation, 'a few' suggests a positive or sufficient quantity.
In a few
This phrase means within a short period of time, shortly.
Ejemplo: The meeting will start in a few minutes.
Nota: It emphasizes the immediacy or nearness of the event or action compared to 'few' which only denotes a small number.
Few and far between
This idiom describes something that is rare, uncommon, or infrequent.
Ejemplo: Opportunities like this are few and far between.
Nota: It emphasizes not only the scarcity but the considerable distance or time gap between occurrences.
Quite a few
This phrase means a relatively large number, more than expected.
Ejemplo: Quite a few people showed up at the party.
Nota: It suggests a surprising or notable quantity, unlike 'few' which generally implies a small amount.
Make a few waves
To cause a small disturbance or trouble in order to achieve a goal.
Ejemplo: She's not afraid to make a few waves to get things done.
Nota: It uses 'waves' metaphorically to denote minor disruptions or challenges, diverging from the literal meaning of 'few'.
There are few who
This phrase emphasizes the rarity or scarcity of individuals possessing a certain quality or ability.
Ejemplo: There are few who can match his skill in that field.
Nota: It highlights the exceptional nature of the individuals being referred to, contrasting with the general sense of 'few'.
Every few
This phrase means at intervals of a small number of times or occasions.
Ejemplo: He checks his emails every few hours.
Nota: It implies a regular or periodic occurrence separated by short intervals, enhancing the temporal aspect compared to 'few'.
Expresiones cotidianas (jerga) de Few
A few sandwiches short of a picnic
This phrase is used to humorously suggest that someone is not very intelligent or is mentally lacking.
Ejemplo: I think he's a few sandwiches short of a picnic if he believes that story.
Nota: The slang phrase emphasizes someone's perceived lack of intelligence or common sense compared to the word 'few' which just means a small number of something.
A few bricks shy of a load
Similar to the previous phrase, it implies that someone is not very bright or is lacking mental capacity.
Ejemplo: After that comment, I think he's a few bricks shy of a load.
Nota: This slang term highlights the idea of someone missing essential components, contrasting with the neutral meaning of 'few' indicating a small quantity.
A few cards short of a full deck
Used to imply that someone is mentally unstable, irrational, or lacking critical thinking skills.
Ejemplo: She tried to convince me to invest in that scheme, but I think she's a few cards short of a full deck.
Nota: The slang term focuses on questioning someone's mental stability or ability, diverging from the neutral concept of 'few' denoting a small number.
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
few: 500 - 600 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.