Cargando
0 Inglés - Portugués

Class

klæs
Extremadamente Común
400 - 500
400-500, Extremadamente Común
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
classe, classe social, categoria, estilo, classe de objetos (programming)

Significados de Class en portugués

classe

Ejemplo:
She is in the advanced English class.
Ela está na classe de inglês avançado.
The math class starts at 10 AM.
A aula de matemática começa às 10 da manhã.
Uso: formal/informalContexto: Educational settings, discussing school or university subjects.
Nota: The word 'classe' can refer to a group of students or a specific session of a subject. In Brazilian Portuguese, 'aula' can also be used to refer to a class session.

classe social

Ejemplo:
She comes from a wealthy social class.
Ela vem de uma classe social rica.
Social class can affect one's opportunities.
A classe social pode afetar as oportunidades de uma pessoa.
Uso: formalContexto: Sociological discussions, analyzing social structures.
Nota: Refers to the categorization of people based on economic or social status. Commonly used in discussions about inequality.

categoria

Ejemplo:
This product falls into a different class.
Este produto pertence a uma classe diferente.
He is in a class of his own when it comes to talent.
Ele está em uma classe à parte quando se trata de talento.
Uso: formal/informalContexto: General discussions, categorizing items or individuals.
Nota: The term 'classe' can also mean a category or type, often used in more abstract or general contexts.

estilo

Ejemplo:
He dresses with a lot of class.
Ele se veste com muito estilo.
She handled the situation with class.
Ela lidou com a situação com classe.
Uso: informalContexto: Describing someone's mannerisms, style, or behavior.
Nota: In this sense, 'classe' refers to elegance or sophistication in behavior or appearance.

classe de objetos (programming)

Ejemplo:
We need to create a class for the new objects.
Precisamos criar uma classe para os novos objetos.
This class defines the properties of a car.
Esta classe define as propriedades de um carro.
Uso: formalContexto: Technology and programming discussions, especially in object-oriented programming.
Nota: In programming terminology, 'classe' refers to the blueprint for creating objects in object-oriented programming.

Los sinónimos de Class

course

A course refers to a series of lessons or lectures on a particular subject.
Ejemplo: I'm taking a Spanish course this semester.
Nota: While a class can refer to a single session or meeting, a course typically implies a longer duration with multiple sessions.

lesson

A lesson is a single session of teaching or instruction on a specific topic.
Ejemplo: We had a math lesson on fractions today.
Nota: A lesson is a component of a class or course, focusing on a particular topic or skill.

session

A session is a period of time set aside for a specific activity or purpose, such as learning or training.
Ejemplo: The yoga session was very relaxing.
Nota: While a class can refer to a broader term encompassing multiple sessions, a session typically denotes a single instance or period of activity.

lecture

A lecture is a formal talk or presentation given to a group of people, typically as part of an educational course or program.
Ejemplo: The professor gave a fascinating lecture on ancient civilizations.
Nota: A lecture is a specific type of instructional delivery within a class or course, often involving a one-way communication from the speaker to the audience.

Expresiones y frases comunes de Class

First-class

Refers to the highest quality or standard in a particular category.
Ejemplo: She always travels first-class when flying.
Nota: Class usually refers to a category or level, while first-class specifically denotes top-tier quality.

Class act

Describes someone who behaves with style, grace, and dignity.
Ejemplo: Her response to the criticism was a real class act.
Nota: Class act goes beyond just being in a class or category, emphasizing admirable behavior or performance.

Classy

Elegant, stylish, and sophisticated in appearance or manner.
Ejemplo: He looked so classy in his suit and tie.
Nota: Classy is more about a refined and tasteful style rather than just being assigned to a class or category.

In a class of its own

Outstanding and unparalleled, far superior to others in its category.
Ejemplo: Their new product is truly in a class of its own.
Nota: This phrase emphasizes exceptional uniqueness and superiority, not just belonging to a particular class.

Class warfare

Conflict or tension between different social classes, particularly in terms of economic inequality.
Ejemplo: The political debate often centers around issues of class warfare.
Nota: Class warfare focuses on the societal struggle between classes, rather than just the concept of class itself.

Class clown

A student who seeks attention through humor and disruptive behavior in a classroom setting.
Ejemplo: He's always making jokes in class, the classic class clown.
Nota: Class clown refers to a specific role or behavior within a class, rather than just being part of a class group.

World-class

Of the highest quality or standard on a global scale.
Ejemplo: They offer a world-class training program for their employees.
Nota: Similar to first-class, world-class denotes excellence but extends to a global level rather than just a single category.

Expresiones cotidianas (jerga) de Class

Class up

To make something more elegant or sophisticated.
Ejemplo: Let's class up this place a bit before the guests arrive.
Nota: Class up is an informal way of saying to improve the appearance or quality of something, often by adding sophistication.

Classy joint

A place or establishment that is stylish, elegant, or high-quality.
Ejemplo: That new restaurant is a really classy joint, we should check it out.
Nota: Describing a location or establishment as classy implies it has a certain level of sophistication and style.

Class it up

To improve the style or sophistication of something, often related to personal appearance.
Ejemplo: We need to class it up a bit for this event, let's dress to impress.
Nota: Similar to 'class up', 'class it up' suggests taking steps to increase the elegance or sophistication, particularly in how one presents themselves.

Top-class

Of the highest quality or excellence.
Ejemplo: Their service is always top-class, that's why I keep going back.
Nota: Top-class emphasizes being at the highest level or standard in terms of quality, surpassing just being in a class or category.

Class - Ejemplos

English class starts at 9am.
A aula de inglês começa às 9h.
The students were divided into groups based on their interests.
Os alunos foram divididos em grupos com base em seus interesses.
The book is in the category of science fiction.
O livro está na categoria de ficção científica.

Gramática de Class

Class - Sustantivo (Noun) / Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass)
Lema: class
Conjugaciones
Sustantivo, plural (Noun, plural): classes, class
Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass): class
Verbo, tiempo pasado (Verb, past tense): classed
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): classing
Verbo, tercera persona del singular presente (Verb, 3rd person singular present): classes
Verbo, forma base (Verb, base form): class
Verbo, presente no en tercera persona del singular (Verb, non-3rd person singular present): class
Sílabas, Separación y Acento
class contiene 1 sílabas: class
Transcripción fonética: ˈklas
class , ˈklas (La sílaba roja es la acentuada)

Class - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
class: 400 - 500 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.