Cargando
0 Inglés - Japonés

Talent

ˈtælənt
Muy Común
~ 2700
~ 2700, Muy Común
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
才能 (さいのう), 特技 (とくぎ), 才能ある人 (さいのうあるひと), 天賦の才能 (てんぷのさいのう)

Significados de Talent en japonés

才能 (さいのう)

Ejemplo:
She has a natural talent for music.
彼女は音楽の才能がある。
His talent for painting was evident from a young age.
彼の絵画の才能は若い頃から明らかだった。
Uso: formal/informalContexto: Used in discussions about abilities, skills, or aptitude in various fields.
Nota: This term can refer to innate abilities or skills that one develops over time.

特技 (とくぎ)

Ejemplo:
Her special talent is baking delicious cakes.
彼女の特技は美味しいケーキを焼くことだ。
He showcased his talent for dancing at the talent show.
彼はタレントショーでダンスの特技を披露した。
Uso: informalContexto: Commonly used to refer to a specific skill or hobby that someone excels in.
Nota: This term often implies a skill that is not necessarily professional but is noteworthy.

才能ある人 (さいのうあるひと)

Ejemplo:
She is a talented artist.
彼女は才能あるアーティストだ。
He is a talented athlete who competes at the national level.
彼は全国レベルで競技する才能あるアスリートだ。
Uso: formal/informalContexto: Used to describe someone with exceptional abilities in a specific area.
Nota: This phrase emphasizes recognition of someone's talent.

天賦の才能 (てんぷのさいのう)

Ejemplo:
He was born with a gift for mathematics.
彼は数学の天賦の才能を持って生まれた。
Her artistic skills are a result of her innate talent.
彼女の芸術的な技術は彼女の天賦の才能の結果だ。
Uso: formalContexto: Used to describe natural gifts or abilities that are seen as extraordinary.
Nota: This term is often used in a more poetic or elevated context.

Los sinónimos de Talent

skill

Skill refers to the ability to do something well, typically gained through training or experience.
Ejemplo: She has a great skill for playing the piano.
Nota: While talent often implies a natural ability, skill emphasizes the development and mastery of that ability.

ability

Ability refers to the capacity to perform a specific task or skill.
Ejemplo: His ability to learn new languages quickly is impressive.
Nota: Similar to talent, ability also suggests an inherent capacity, but it can be developed and improved over time.

gift

A gift is a natural ability or talent, often seen as a special quality that someone possesses.
Ejemplo: She has a gift for making people feel comfortable.
Nota: Gift is sometimes used to emphasize the uniqueness or special nature of the talent.

aptitude

Aptitude refers to a natural ability or talent for a particular activity or subject.
Ejemplo: He has an aptitude for mathematics.
Nota: Aptitude is often used in the context of specific skills or areas of knowledge.

Expresiones y frases comunes de Talent

a hidden talent

Refers to a skill or ability that someone has but is not widely known or recognized.
Ejemplo: She had a hidden talent for playing the piano.
Nota: It emphasizes the idea of something not being openly displayed or acknowledged.

talent pool

Refers to the group of skilled or talented individuals available for a particular purpose or task.
Ejemplo: Our company has a diverse talent pool to choose from for new positions.
Nota: It focuses on the collective availability of skills rather than individual abilities.

raw talent

Refers to natural talent or ability that is unrefined or not fully developed.
Ejemplo: He may be rough around the edges, but he has raw talent that can be developed.
Nota: It highlights the potential and innate abilities of a person in their natural state.

talent show

Refers to a performance or competition showcasing the skills and abilities of participants.
Ejemplo: The school talent show featured a variety of acts, from singing to dancing.
Nota: It specifically refers to an event where talents are exhibited to an audience.

talent scout

Refers to a person who searches for talented individuals, especially in the entertainment industry.
Ejemplo: The talent scout was impressed by the young actor's audition and offered him a role.
Nota: It focuses on the role of identifying and recruiting talented individuals.

hidden talents

Refers to skills or abilities that someone possesses but keeps secret or does not openly display.
Ejemplo: She surprised everyone with her hidden talents in painting and sculpting.
Nota: It implies that the talents are intentionally kept private or not shared with others.

talent acquisition

Refers to the process of identifying, attracting, and hiring skilled individuals for organizational needs.
Ejemplo: The company invested in talent acquisition strategies to attract top candidates.
Nota: It focuses on the strategic approach of acquiring talent to meet specific objectives.

Expresiones cotidianas (jerga) de Talent

talented AF

A slang term used to emphasize someone's exceptional talent or skill. 'AF' is an abbreviation for 'as f***' which intensifies the original word 'talented'.
Ejemplo: Wow, that singer is talented AF. She blew everyone away with her performance.
Nota: The slang term 'talented AF' is more informal and carries a stronger emphasis on the level of talent compared to just saying 'talented'.

talent bomb

A slang term referring to someone who possesses a significant amount of talent or skill that has a major impact or influence.
Ejemplo: The new guy in the office is a talent bomb. He's already outperforming everyone in the team.
Nota: The term 'talent bomb' suggests a sudden and powerful impact of talent, emphasizing the explosive nature of the individual's abilities.

talent crush

A slang term used to express a strong admiration or infatuation for someone's talent or skill.
Ejemplo: I have a talent crush on that guitarist - every time she plays, I'm in awe.
Nota: Using 'talent crush' romanticizes the admiration for the individual's talent, adding a personal and emotional touch to the appreciation.

talent magnet

A slang term for a person, organization, or place that attracts talented individuals.
Ejemplo: The theater director is a talent magnet. Actors from all over want to work with her.
Nota: The term 'talent magnet' highlights the ability of someone or something to draw in talented people, emphasizing the magnetic quality of their appeal.

talent bombshell

A slang term used to describe someone whose talent or skill has a sudden and profound impact, often surprising others.
Ejemplo: The young pianist was a talent bombshell, surprising everyone with his extraordinary performance.
Nota: Similar to 'talent bomb', 'talent bombshell' emphasizes the unexpected and powerful effect of the individual's talent, often causing a significant impression.

talent powerhouse

A term referring to a person or group known for possessing an abundance of talent and being a significant force in their field.
Ejemplo: The company's design team is a talent powerhouse, consistently producing innovative work.
Nota: The term 'talent powerhouse' suggests a strong, stable, and influential source of talent, highlighting a continuous and substantial impact.

talent wizard

A slang term for someone who has exceptional skills in recognizing and nurturing talent in others.
Ejemplo: Our coach is a real talent wizard - they can always spot potential even in the most unlikely players.
Nota: While 'talent wizard' retains the essence of talent, it adds a mystical and skilled connotation to the ability of spotting and developing talent.

Talent - Ejemplos

His talent for music was evident from a young age.
She has a natural talent for painting.
The company is looking for employees with strong leadership skills and talents.

Gramática de Talent

Talent - Sustantivo (Noun) / Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass)
Lema: talent
Conjugaciones
Sustantivo, plural (Noun, plural): talents, talent
Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass): talent
Sílabas, Separación y Acento
talent contiene 2 sílabas: tal • ent
Transcripción fonética: ˈta-lənt
tal ent , ˈta lənt (La sílaba roja es la acentuada)

Talent - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
talent: ~ 2700 (Muy Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.