Cargando
0 Inglés - Japonés

Confirm

kənˈfərm
Muy Común
~ 1100
~ 1100, Muy Común
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
確認する (かくにんする), 証明する (しょうめいする), 再確認する (さいかくにんする), 承認する (しょうにんする), 確かめる (たしかめる)

Significados de Confirm en japonés

確認する (かくにんする)

Ejemplo:
Please confirm your attendance at the meeting.
会議への出席を確認してください。
I need to confirm the details of the project.
プロジェクトの詳細を確認する必要があります。
Uso: formalContexto: Used in professional or official settings, such as meetings, appointments, or project discussions.
Nota: This is the most common translation for 'confirm' and is used in various contexts, including business and formal communication.

証明する (しょうめいする)

Ejemplo:
The documents confirm his identity.
その書類は彼の身元を証明します。
These results confirm the theory.
これらの結果はその理論を証明します。
Uso: formalContexto: Used in scientific, legal, or academic contexts where evidence is needed to support claims.
Nota: This meaning emphasizes providing proof or validation of something rather than just verifying.

再確認する (さいかくにんする)

Ejemplo:
Let's confirm again before we proceed.
進む前に再確認しましょう。
I want to confirm this information one more time.
この情報をもう一度再確認したいです。
Uso: formal/informalContexto: Used when checking something again to ensure accuracy or correctness.
Nota: Often used in both casual and formal contexts to stress the importance of double-checking.

承認する (しょうにんする)

Ejemplo:
The manager confirmed the proposal.
マネージャーが提案を承認しました。
She confirmed my request for leave.
彼女は私の休暇のリクエストを承認しました。
Uso: formalContexto: Used in contexts where someone gives official approval or consent.
Nota: This meaning implies an authority figure giving approval rather than just verifying information.

確かめる (たしかめる)

Ejemplo:
I need to confirm the time of the flight.
フライトの時間を確かめる必要があります。
Can you confirm if this is the right address?
これが正しい住所か確かめてくれますか?
Uso: informalContexto: Commonly used in casual conversations to check or verify information.
Nota: This is more informal and can be used in everyday situations among friends or family.

Los sinónimos de Confirm

verify

To verify means to confirm the accuracy or truth of something through evidence or investigation.
Ejemplo: The bank will verify your identity before approving the loan.
Nota: Verify often implies a more thorough process of checking or confirming.

validate

To validate means to confirm the validity or authenticity of something.
Ejemplo: Please validate your email address by clicking on the link in the confirmation email.
Nota: Validation often involves ensuring that something meets specific criteria or standards.

affirm

To affirm means to confirm or declare something positively or with confidence.
Ejemplo: I affirm that I will attend the meeting tomorrow.
Nota: Affirmation often involves expressing agreement or commitment.

assure

To assure means to give confidence or guarantee about something.
Ejemplo: I can assure you that the package will be delivered by Friday.
Nota: Assurance often involves providing a sense of security or certainty.

Expresiones y frases comunes de Confirm

Confirm a reservation

To confirm a reservation means to verify and ensure that a booking or arrangement is valid and secure.
Ejemplo: I called the hotel to confirm our reservation for next weekend.
Nota: The word 'confirm' by itself generally means to establish the truth or correctness of something, while 'confirm a reservation' specifically refers to verifying a booking.

Confirm receipt

When someone asks you to confirm receipt, they want to make sure you have received something, such as an email or a package.
Ejemplo: Please confirm receipt of this email by replying to it.
Nota: Confirming receipt is about acknowledging that you have received something, whereas 'confirm' alone refers to verifying information.

Confirmed bachelor

A confirmed bachelor is a man who is resolutely single and has no interest in marriage or long-term relationships.
Ejemplo: Despite his age, he remains a confirmed bachelor and has no intention of getting married.
Nota: This phrase uses 'confirmed' in a different context, emphasizing someone's steadfast commitment to a particular lifestyle.

Confirm one's suspicions

When you confirm your suspicions, you validate or prove your initial beliefs or doubts about a situation.
Ejemplo: The detective found evidence to confirm his suspicions about the crime.
Nota: Confirming suspicions involves verifying doubts or beliefs, whereas 'confirm' alone is more general in its meaning.

Confirm a theory

Confirming a theory means providing evidence or data that supports the validity of a proposed explanation or hypothesis.
Ejemplo: Scientists conducted experiments to confirm their theory about the origins of the universe.
Nota: Confirming a theory involves validating a scientific proposition, while 'confirm' on its own refers to verifying information or beliefs.

Confirm an appointment

To confirm an appointment is to make sure that a scheduled meeting or visit is still arranged and agreed upon.
Ejemplo: I need to call the doctor's office to confirm my appointment for next Thursday.
Nota: Confirming an appointment specifically relates to verifying the time and details of a meeting, different from the more general use of 'confirm'.

Confirm one's identity

Confirming one's identity involves proving or verifying who you are, often through documentation or personal information.
Ejemplo: The security guard asked for my ID to confirm my identity before letting me enter the building.
Nota: This phrase focuses on verifying one's personal identity, contrasting with the broader meaning of 'confirm' related to verifying information in general.

Confirm a decision

To confirm a decision means to affirm or make a final choice after careful consideration or thought.
Ejemplo: After much deliberation, she finally confirmed her decision to study abroad next year.
Nota: Confirming a decision emphasizes the act of making a choice official, distinct from the more general sense of 'confirm' as verifying information.

Expresiones cotidianas (jerga) de Confirm

Yup

Yup is a casual way of saying 'yes' or confirming something. It is commonly used in informal spoken English.
Ejemplo: Are you coming to the party tonight? - Yup, I'm definitely going.
Nota: Yup is a more colloquial and casual term compared to 'confirm', which is more formal.

Totally

Totally is used to show complete agreement or confirmation of something. It is often used in informal conversations.
Ejemplo: Do you agree with what I said? - Totally, I think you're right.
Nota: Totally emphasizes complete agreement, while 'confirm' simply indicates verifying or acknowledging something.

Absolutely

Absolutely is a strong way of confirming or agreeing with something. It expresses certainty or full agreement.
Ejemplo: Are you sure you want to go with us? - Absolutely, I'd love to join!
Nota: Absolutely conveys a higher level of certainty or agreement compared to 'confirm'.

You bet

You bet is a slang term used to confirm or agree with something enthusiastically. It shows willingness and affirmation.
Ejemplo: Can you help me with this task? - You bet, I'll be there in a minute.
Nota: You bet is more informal and enthusiastic than 'confirm'.

Definitely

Definitely is a way of confirming or expressing certainty about something. It indicates a strong affirmation or agreement.
Ejemplo: Are you attending the meeting tomorrow? - Definitely, I wouldn't miss it.
Nota: Definitely is more emphatic than 'confirm' and implies a high degree of certainty.

Roger that

'Roger that' is a military-inspired slang term used to confirm understanding or agreement. It is often used in more formal settings.
Ejemplo: Please send me the report by noon. - Roger that, I'll have it ready.
Nota: 'Roger that' is a specialized term for confirming information or instructions and is not as widely used as 'confirm' in general contexts.

For sure

'For sure' is a casual way of confirming or expressing agreement. It implies certainty and willingness.
Ejemplo: Can you pick up some milk on your way home? - For sure, I'll grab it from the store.
Nota: 'For sure' is more relaxed and informal compared to 'confirm', which is more neutral in tone.

Confirm - Ejemplos

Confirm your reservation by clicking the link in the email.
The test results confirmed our suspicions.
Please wait for a confirmation of your order before coming to pick it up.

Gramática de Confirm

Confirm - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lema: confirm
Conjugaciones
Verbo, tiempo pasado (Verb, past tense): confirmed
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): confirming
Verbo, tercera persona del singular presente (Verb, 3rd person singular present): confirms
Verbo, forma base (Verb, base form): confirm
Verbo, presente no en tercera persona del singular (Verb, non-3rd person singular present): confirm
Sílabas, Separación y Acento
confirm contiene 2 sílabas: con • firm
Transcripción fonética: kən-ˈfərm
con firm , kən ˈfərm (La sílaba roja es la acentuada)

Confirm - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
confirm: ~ 1100 (Muy Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.