Cargando
0 Inglés - Japonés

Banking

ˈbæŋkɪŋ
Muy Común
~ 2600
~ 2600, Muy Común
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
銀行業 (ぎんこうぎょう), バンキング (ばんきんぐ), 預金 (よきん), 銀行取引 (ぎんこうとりひき)

Significados de Banking en japonés

銀行業 (ぎんこうぎょう)

Ejemplo:
He works in banking.
彼は銀行業に従事しています。
Banking is a crucial part of the economy.
銀行業は経済の重要な部分です。
Uso: formalContexto: Used in discussions about finance, economics, and business.
Nota: This term refers specifically to the industry related to banks and financial institutions.

バンキング (ばんきんぐ)

Ejemplo:
Online banking has become very popular.
オンラインバンキングは非常に人気があります。
Mobile banking allows you to manage your finances on the go.
モバイルバンキングは、移動中に財務を管理することを可能にします。
Uso: formal/informalContexto: Commonly used in informal conversations, as well as in technology and finance discussions.
Nota: This is a borrowed term from English and is often used in the context of modern banking technologies.

預金 (よきん)

Ejemplo:
I need to make a deposit at the bank.
銀行に預金をしなければなりません。
My savings account is primarily for banking.
私の貯蓄口座は主に預金のためです。
Uso: formal/informalContexto: Used when discussing savings, deposits, and personal finance.
Nota: While '預金' specifically refers to deposits, it can be considered part of the broader concept of banking.

銀行取引 (ぎんこうとりひき)

Ejemplo:
He handles all the banking transactions for the company.
彼は会社のすべての銀行取引を担当しています。
Banking transactions have increased with online services.
オンラインサービスにより、銀行取引が増加しました。
Uso: formalContexto: Used in business and legal contexts when discussing financial transactions.
Nota: This term highlights the actions associated with banking, including deposits, withdrawals, and transfers.

Los sinónimos de Banking

finance

Finance refers to the management of money and investments.
Ejemplo: She works in the finance industry.
Nota: Banking specifically deals with financial transactions and services provided by banks, while finance is a broader term encompassing various aspects of money management.

financial services

Financial services include activities such as banking, investing, and insurance.
Ejemplo: The company offers a wide range of financial services.
Nota: Financial services encompass a wider range of activities beyond traditional banking services, such as investment management and insurance.

monetary

Monetary relates to money or currency.
Ejemplo: The government implemented new monetary policies.
Nota: While banking involves financial transactions and services provided by banks, monetary is more focused on the currency system, policies, and regulations.

Expresiones y frases comunes de Banking

Make a deposit

To put money into a bank account.
Ejemplo: I need to go to the bank to make a deposit of my paycheck.
Nota: The phrase 'make a deposit' specifically refers to adding money to a bank account.

Withdraw money

To take money out of a bank account.
Ejemplo: I will withdraw some cash from the ATM before going shopping.
Nota: The phrase 'withdraw money' refers to removing funds from a bank account.

Check balance

To verify the amount of money in a bank account.
Ejemplo: I use the mobile app to check my account balance regularly.
Nota: Checking the balance involves confirming the available funds in an account.

Online banking

Managing bank transactions and services through the internet.
Ejemplo: I prefer to do my banking online for convenience.
Nota: Online banking allows customers to conduct banking activities electronically.

Overdraft fee

A penalty fee charged by a bank when an account is overdrawn.
Ejemplo: I was charged an overdraft fee because I spent more than what was in my account.
Nota: An overdraft fee is a charge for spending more money than is available in one's account.

Transfer funds

To move money from one account to another.
Ejemplo: I need to transfer funds from my savings account to my checking account.
Nota: Transferring funds involves shifting money between different accounts.

Interest rate

The percentage at which money is borrowed or deposited.
Ejemplo: I chose the savings account with the highest interest rate.
Nota: Interest rate determines the cost of borrowing or the return on deposited funds.

Credit score

A numerical representation of an individual's creditworthiness.
Ejemplo: My credit score improved after I paid off my credit card debt.
Nota: Credit score reflects a person's credit history and ability to repay debts.

Bank statement

A document that shows all transactions in a bank account over a period.
Ejemplo: I review my bank statement every month to track my expenses.
Nota: A bank statement provides a detailed record of account activities within a specific timeframe.

Expresiones cotidianas (jerga) de Banking

Cash out

To withdraw or take out money from a bank account or ATM.
Ejemplo: I need to cash out some money from my account to pay for the concert tickets.
Nota: Unlike 'withdraw money,' 'cash out' implies taking out physical cash rather than doing a transaction electronically.

Bounce a check

To write a check without sufficient funds in the bank account to cover it.
Ejemplo: I accidentally bounced a check last month, and now I have to pay the fee.
Nota: This term specifically refers to the situation where a written check is not honored due to insufficient funds.

Bankroll

To provide the funds or financial support for a venture or activity.
Ejemplo: She used her bankroll to start her own business.
Nota: In everyday language, 'bankroll' often refers to a person's total wealth or financial resources that can be used for investments or expenses.

Account balance

The amount of money in a bank account at a specific point in time.
Ejemplo: I wasn't sure if I had enough funds, so I checked my account balance.
Nota: While 'account balance' is a common term, it can be considered slang in conversations where people are discussing their finances casually.

ATM

Automated Teller Machine, a device used to perform banking transactions like withdrawals and deposits.
Ejemplo: I'll need to hit up the ATM before we head out for dinner.
Nota: In informal conversations, people often refer to ATMs as just 'ATM' instead of the full term.

Hitting the ceiling

To become very angry or frustrated about a financial situation.
Ejemplo: When I saw the unexpected charge, I was hitting the ceiling!
Nota: This slang term is used to express extreme emotions rather than actual physical action.

Banker's hours

To work limited hours, usually referring to short or convenient working times.
Ejemplo: Don't expect them to be available after 5 p.m.; they work banker's hours.
Nota: It implies that the person's working hours are similar to traditional banking hours, which are often shorter compared to regular office hours.

Banking - Ejemplos

Banking is an essential part of the modern economy.
She works in banking and finance.
The banking system is undergoing significant changes.

Gramática de Banking

Banking - Sustantivo (Noun) / Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass)
Lema: banking
Conjugaciones
Sílabas, Separación y Acento
banking contiene 2 sílabas: bank • ing
Transcripción fonética: ˈbaŋ-kiŋ
bank ing , ˈbaŋ kiŋ (La sílaba roja es la acentuada)

Banking - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
banking: ~ 2600 (Muy Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.