...
0 Inglés - Español

Even

ˈivən
Extremadamente Común
100 - 200
100-200, Extremadamente Común
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Incluso, Igual, Hasta

La palabra "even" se utiliza en inglés cotidiano para expresar varios significados y matices. A continuación se describen sus usos más comunes:

  1. Uso como adverbio de énfasis: "Even" se emplea para resaltar algo sorprendente o inesperado. Por ejemplo:

    • "She even won the competition." (Ella incluso ganó la competencia.)
    • "He didn't even call me." (Él ni siquiera me llamó.)
  2. Uso en comparaciones: Se utiliza para indicar que dos cosas son equivalentes o que una es más sorprendente que la otra. Por ejemplo:

    • "This book is even better than the last one." (Este libro es incluso mejor que el anterior.)
    • "They are even taller than I thought." (Son incluso más altos de lo que pensaba.)
  3. Uso en expresiones de igualdad: "Even" puede expresar que dos cosas son iguales o que no hay diferencia. Por ejemplo:

    • "The scores were even." (Las puntuaciones estaban empatadas.)
    • "We need to make the playing field even." (Necesitamos nivelar el campo de juego.)
  4. Uso en contextos informales y formales: "Even" se usa en ambos contextos, aunque es más común en el lenguaje cotidiano. En situaciones formales, puede aparecer en escritos académicos o profesionales.

  5. Frases comunes:

    • "Even so" (Aún así): "It was raining, but even so, we went for a walk." (Estaba lloviendo, pero aún así, salimos a caminar.)
    • "Even if" (Incluso si): "I will go even if it rains." (Iré incluso si llueve.)
    • "Even though" (A pesar de que): "Even though he was tired, he finished the work." (A pesar de que estaba cansado, terminó el trabajo.)

Errores comunes: Un error frecuente es confundir "even" con "evenly". "Even" se utiliza para enfatizar o comparar, mientras que "evenly" se refiere a la distribución uniforme de algo.

Palabras relacionadas:

  • Sinónimos: "also" (también), "still" (aún), "likewise" (igualmente).
  • Antónimos: "odd" (impar), "uneven" (desigual).

Pronunciación: "Even" se pronuncia /ˈiː.vən/. La primera sílaba es tónica, lo que significa que se enfatiza más que la segunda.

Gramática y etimología: "Even" es un adverbio y un adjetivo en inglés. Proviene del inglés antiguo "efen", que significa "igual" o "nivelado". Su uso ha evolucionado, pero su función principal de enfatizar o comparar se ha mantenido.

Significados de Even en español

Incluso

Ejemplo:
She didn't even say goodbye.
Ella ni siquiera se despidió.
I can't believe he ate all the cake, even the last piece.
No puedo creer que se haya comido todo el pastel, incluso el último trozo.
Uso: Formal/InformalContexto: Used to emphasize a surprising or unexpected fact
Nota: In Spanish, 'incluso' is commonly used to express surprise or disbelief.

Igual

Ejemplo:
I will help you even if it takes all night.
Te ayudaré aunque sea toda la noche.
Even if it rains, the event will go on.
Aunque llueva, el evento continuará.
Uso: Formal/InformalContexto: Used to express a condition or concession
Nota: In this context, 'even' can be translated as 'incluso' or 'aunque' depending on the sentence structure.

Hasta

Ejemplo:
Stay here until the end, even if you're tired.
Quédate aquí hasta el final, incluso si estás cansado.
I will wait for you even until midnight.
Te esperaré hasta la medianoche.
Uso: Formal/InformalContexto: Used to indicate a limit or extent
Nota: In some contexts, 'even' can be translated as 'hasta' to convey the idea of a limit or endpoint.

Los sinónimos de Even

Equal

Equal means being the same in quantity, size, degree, or value.
Ejemplo: The teams were equal in skill level.
Nota: Even can refer to something being flat or level, while equal specifically means the same in various aspects.

Smooth

Smooth refers to a surface or texture that is even, without roughness or irregularities.
Ejemplo: The surface of the table was smooth and polished.
Nota: Even can refer to equality or balance, while smooth specifically describes a lack of roughness.

Uniform

Uniform means consistent or unchanging in form, quality, or degree.
Ejemplo: The spacing between the plants was uniform.
Nota: Even can refer to things being balanced or level, while uniform specifically implies consistency.

Constant

Constant means remaining the same over time or unchanging.
Ejemplo: Her effort remained constant throughout the project.
Nota: Even can refer to things being balanced or level, while constant specifically implies consistency over time.

Expresiones y frases comunes de Even

Even though

This phrase is used to introduce a statement that contrasts with or provides a concession to what has been said previously.
Ejemplo: Even though it was raining, she still went for a run.
Nota: Differs from 'even' by introducing a condition or circumstance.

Not even

This phrase is used to emphasize that something is not included in a particular action or category.
Ejemplo: He wouldn't eat the cake, not even a small bite.
Nota: Differs from 'even' by negating the inclusion of something.

Even so

This phrase is used to introduce a contrasting or concessive statement after a preceding statement.
Ejemplo: She was tired; even so, she continued working late into the night.
Nota: Differs from 'even' by indicating a continuation in spite of a preceding situation.

Even if

This phrase is used to introduce a hypothetical situation or condition that may not happen.
Ejemplo: Even if he apologizes, I won't forgive him.
Nota: Differs from 'even' by presenting a conditional scenario.

Even out

This phrase means to make something flat, level, or equal.
Ejemplo: He tried to even out the surface by sanding it down.
Nota: Differs from 'even' by referring to the action of making something level or equal.

Even Steven

This phrase is used to indicate an equal division or sharing, often in a fair or just manner.
Ejemplo: Let's split the bill evenly, so it's all even Steven.
Nota: Differs from 'even' by emphasizing a balanced or equal distribution.

Get even

This phrase means to retaliate or seek revenge for a perceived wrongdoing.
Ejemplo: She wanted to get even with him for betraying her trust.
Nota: Differs from 'even' by involving a desire for revenge or retaliation.

Expresiones cotidianas (jerga) de Even

Even keel

To be well-balanced, stable, and not excessively emotional or erratic.
Ejemplo: I like to keep things on an even keel by not getting too worked up about minor issues.
Nota: This slang term implies maintaining stability or equilibrium.

Even money

A bet or transaction where the potential profit is the same as the amount risked.
Ejemplo: I bet on the team winning, and the bookmaker offered me even money on it.
Nota: In this context, 'even money' refers to an equal payoff for the risk taken.

Even-handed

Dealing fairly and impartially with everyone; unbiased.
Ejemplo: The judge always provides an even-handed approach to each case that comes before him.
Nota: This phrase emphasizes fairness and lack of bias in decision-making.

Even keister

A playful way to refer to someone's buttocks or rear end.
Ejemplo: Sit down on that even keister of yours and relax for a while.
Nota: This slang term adds a light-hearted or humorous tone to describing someone's behind.

Even - Ejemplos

I don't have any plans for tonight, so I will just stay home and relax.
No tengo planes para esta noche, así que solo me quedaré en casa y me relajaré.
Even though it was raining, we still went for a walk in the park.
Incluso aunque estaba lloviendo, aún fuimos a dar un paseo por el parque.
She didn't study much for the exam, but she still managed to get a good grade.
Ella no estudió mucho para el examen, pero aun así logró sacar una buena nota.
I couldn't find my keys anywhere in the house, but then I realized they were even in my pocket all along.
No pude encontrar mis llaves en ninguna parte de la casa, pero luego me di cuenta de que incluso estaban en mi bolsillo todo el tiempo.

Gramática de Even

Even - Adverbio (Adverb) / Adverbio (Adverb)
Lema: even
Conjugaciones
Adjetivo (Adjective): even
Adverbio (Adverb): even
Verbo, tiempo pasado (Verb, past tense): evened
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): evening
Verbo, tercera persona del singular presente (Verb, 3rd person singular present): evens
Verbo, forma base (Verb, base form): even
Verbo, presente no en tercera persona del singular (Verb, non-3rd person singular present): even
Sílabas, Separación y Acento
Even contiene 1 sílabas: even
Transcripción fonética: ˈē-vən
even , ˈē vən (La sílaba roja es la acentuada)

Even - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
Even: 100 - 200 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.