0 Inglés - Español

During

ˈd(j)ʊrɪŋ
Extremadamente Común
200 - 300
200-300, Extremadamente Común
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
durante, en el transcurso de, mientras

La palabra "during" se utiliza en inglés para indicar un período de tiempo en el que ocurre una acción o un evento. Es una preposición que se emplea en contextos tanto formales como informales. Se usa comúnmente en la conversación diaria, en la escritura, en los medios de comunicación y en situaciones académicas.

Ejemplos de uso:

  1. Durante el día: "I work during the day." (Trabajo durante el día).
  2. Durante la reunión: "She took notes during the meeting." (Ella tomó notas durante la reunión).
  3. Durante las vacaciones: "We traveled to Spain during the summer." (Viajamos a España durante el verano).
  4. Durante la película: "Please be quiet during the movie." (Por favor, mantengan silencio durante la película).

Frases comunes:

  • "During the week" (Durante la semana)
  • "During the winter" (Durante el invierno)
  • "During my childhood" (Durante mi infancia)

El uso de "during" es apropiado en la mayoría de los contextos, tanto en la conversación cotidiana como en situaciones más formales como presentaciones o informes.

Errores comunes:

  1. Confundir "during" con "for": "During" se refiere a un período específico, mientras que "for" se usa para indicar la duración de una acción. Por ejemplo, "I studied for three hours" (Estudié durante tres horas) es correcto, pero "I studied during three hours" no es apropiado.
  2. Uso incorrecto en frases que no indican un período de tiempo: "During" no se debe usar en contextos que no se refieren a un intervalo temporal.

Palabras relacionadas:

  • Sinónimos: "throughout" (a lo largo de), "in the course of" (en el transcurso de).
  • Antónimos: "before" (antes), "after" (después).

Pronunciación:

"During" se pronuncia /ˈdʊərɪŋ/ en inglés americano. La primera sílaba suena similar a "dur" en español, y la segunda sílaba se pronuncia como "ing".

Gramática y etimología:

"During" proviene del inglés antiguo "durende", que significa "durante". Se utiliza como preposición y se emplea con sustantivos para indicar el tiempo en el que algo sucede.

Significados de During en español

durante

Ejemplo:
She read a book during the flight.
Ella leyó un libro durante el vuelo.
He fell asleep during the movie.
Él se quedó dormido durante la película.
Uso: Formal/InformalContexto: General usage in everyday conversations
Nota: Commonly used to indicate a period of time within a specific event or action.

en el transcurso de

Ejemplo:
During the meeting, important decisions were made.
En el transcurso de la reunión, se tomaron decisiones importantes.
During his presidency, many changes were implemented.
En el transcurso de su presidencia, se implementaron muchos cambios.
Uso: FormalContexto: More formal contexts like business meetings, reports, or historical accounts
Nota: Used to express events happening over a period of time.

mientras

Ejemplo:
She sang during the party.
Ella cantó mientras duró la fiesta.
During the storm, we stayed indoors.
Mientras duró la tormenta, nos quedamos adentro.
Uso: Formal/InformalContexto: Commonly used to describe simultaneous actions or events
Nota: This translation is more specific to actions happening at the same time.

Los sinónimos de During

while

While is used to indicate that two actions are happening at the same time.
Ejemplo: She read a book while waiting for the bus.
Nota: While can imply a sense of simultaneity or overlap between two actions or events.

throughout

Throughout is used to indicate that something happened continuously over a period of time.
Ejemplo: He felt nervous throughout the entire presentation.
Nota: Throughout emphasizes the duration or extent of the action or event.

amid

Amid is used to indicate being surrounded by or in the middle of something.
Ejemplo: The city was bustling with activity amid the celebrations.
Nota: Amid often conveys a sense of being in the midst of a particular situation or environment.

Expresiones y frases comunes de During

during the day

This phrase indicates a specific time period within a day when something happens.
Ejemplo: I work during the day and relax at night.
Nota: It specifies a particular time frame within a day rather than just the general concept of 'during.'

during my time

Refers to a specific period when someone was involved in or associated with something.
Ejemplo: During my time at the company, I learned a lot about teamwork.
Nota: It emphasizes personal involvement or experience within a defined timeframe.

during the meeting

Shows the time frame in which an event or activity takes place.
Ejemplo: During the meeting, we discussed the new project proposal.
Nota: It specifies the time period when a particular event or action occurred.

during the summer

Refers to a specific season or time of year when something occurs.
Ejemplo: I love going to the beach during the summer.
Nota: It highlights a particular season rather than just a general time frame.

during my childhood

Indicates a specific phase of someone's life when certain experiences or memories were made.
Ejemplo: During my childhood, I used to play outside all day.
Nota: It specifies a particular stage in life rather than a general time period.

during the trip

Shows the time frame when a specific event or activity occurred while traveling.
Ejemplo: During the trip, we visited many famous landmarks.
Nota: It specifies the time period related to a journey or excursion.

during the exam

Indicates the time frame when a particular event or situation, such as an exam, took place.
Ejemplo: I felt nervous during the exam but managed to answer all the questions.
Nota: It specifies the time period related to a specific test or assessment.

Expresiones cotidianas (jerga) de During

in the midst of

This phrase is often used to emphasize doing something or experiencing something at the same time as something else, especially in the middle of it.
Ejemplo: In the midst of the chaos, she remained calm.
Nota: The phrase provides a more descriptive and formal way to express 'during'.

amidst

Similar to 'in the midst of', this term is used to indicate something happening during or in the middle of another event or situation.
Ejemplo: The news came amidst growing concerns about the economy.
Nota: It is a poetic or literary form of 'during' that adds a touch of sophistication to the language.

in the course of

This phrase implies that an action or event occurred within the process, duration, or progression of something else.
Ejemplo: In the course of his research, he made a significant discovery.
Nota: It suggests a more deliberate or planned action compared to the general sense of 'during'.

as

This term serves to show that two actions happened simultaneously or that the context for one action is provided by the other.
Ejemplo: As we drove through the city, we saw many historic buildings.
Nota: It is a versatile term that can convey various meanings and relationships within one sentence.

when

Similar to 'while', this word indicates the time at which an action occurred or another action took place.
Ejemplo: When I was eating dinner, the phone rang.
Nota: It specifies a particular time when an action took place, offering a clear connection between events.

During - Ejemplos

During the meeting, I took notes.
Durante la reunión, tomé notas.
I listened to music during my workout.
Escuché música durante mi entrenamiento.
The building was damaged during the earthquake.
El edificio fue dañado durante el terremoto.

Gramática de During

During - Adposición (Adposition) / Preposición o conjunción subordinante (Preposition or subordinating conjunction)
Lema: during
Conjugaciones
Sílabas, Separación y Acento
during contiene 2 sílabas: dur • ing
Transcripción fonética: ˈdu̇r-iŋ
dur ing , ˈdu̇r (La sílaba roja es la acentuada)

During - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
during: 200 - 300 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.