Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα.
Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
A person to whom one sends a greeting card, gift, or message expressing affection on Valentine's Day., A card or message sent or given as a token of love or affection, especially on Valentine's Day., A sweetheart or romantic partner.
Valentine - Σημασίες
A person to whom one sends a greeting card, gift, or message expressing affection on Valentine's Day.
Παράδειγμα: I bought a box of chocolates for my valentine.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Valentine's Day celebrations
Σημείωση: Commonly associated with romantic relationships.
A card or message sent or given as a token of love or affection, especially on Valentine's Day.
Παράδειγμα: She received a beautiful valentine from her secret admirer.
Σημείωση: Valentines can be handwritten notes, cards, or gifts.
A sweetheart or romantic partner.
Παράδειγμα: He's been my valentine for five years now.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Referring to a significant other
Σημείωση: Used to refer to someone in a romantic relationship with affection.
Συνώνυμα του Valentine
sweetheart
A term of endearment used to refer to a loved one or romantic partner.
Παράδειγμα: My sweetheart surprised me with flowers on Valentine's Day.
Σημείωση: Similar to 'valentine' in the sense of referring to a loved one, but 'sweetheart' tends to have a more affectionate connotation.
beloved
A term used to express deep affection or love for someone.
Παράδειγμα: She wrote a heartfelt letter to her beloved on Valentine's Day.
Σημείωση: While 'valentine' can refer specifically to a person chosen or greeted on Valentine's Day, 'beloved' is a more general term indicating a deep and enduring love.
darling
A term of endearment used to express affection or love.
Παράδειγμα: Would you be my Valentine, my darling?
Σημείωση: Similar to 'valentine' in terms of endearment, but 'darling' can be used more broadly to refer to a loved one in any context.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Valentine
Wear your heart on your sleeve
To show your emotions openly and freely, not hiding how you feel.
Παράδειγμα: She always wears her heart on her sleeve, so it's easy to know how she feels.
Σημείωση: The phrase focuses on openly displaying emotions, while 'valentine' refers specifically to a romantic partner or person.
Cupid's arrow
To be hit by Cupid's arrow means to fall in love suddenly.
Παράδειγμα: He was struck by Cupid's arrow when he met her, and now they're inseparable.
Σημείωση: This idiom refers to falling in love, while 'valentine' typically refers to a loved one on Valentine's Day.
Head over heels
To be completely in love and infatuated with someone.
Παράδειγμα: She's head over heels in love with him, and it's obvious to everyone.
Σημείωση: This phrase emphasizes being deeply in love, whereas 'valentine' refers to a specific day or person.
Lovey-dovey
To show excessive affection or sentimentality towards someone.
Παράδειγμα: They're always so lovey-dovey around each other, it's almost too sweet.
Σημείωση: This phrase describes overly affectionate behavior, while 'valentine' refers to a romantic partner or the day itself.
Heartfelt
Genuine, sincere, and deeply felt emotions or sentiments.
Παράδειγμα: She wrote him a heartfelt letter expressing her true feelings.
Σημείωση: This term conveys genuine emotions, whereas 'valentine' refers to a specific person or the celebration of love.
Love is blind
When you're in love, you overlook the faults or shortcomings of the person you love.
Παράδειγμα: She can't see his flaws because love is blind.
Σημείωση: This idiom highlights overlooking faults in love, whereas 'valentine' refers to a loved one.
Heartthrob
A person who is considered very attractive and causes romantic feelings in others.
Παράδειγμα: He became the heartthrob of many after his role in the romantic movie.
Σημείωση: This term describes someone seen as attractive and desirable, while 'valentine' refers to a person or the day of love.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Valentine
Be Mine
Asking someone to be in a romantic relationship or to be their Valentine.
Παράδειγμα: Will you be mine this Valentine's Day?
Σημείωση: It is a direct request for romantic involvement, specific to Valentine's Day.
Crush
To have strong feelings of like or love for someone.
Παράδειγμα: I've had a crush on you since we met.
Σημείωση: It implies feelings that are not yet reciprocated or acted upon.
Soulmate
A person ideally suited to another as a close friend or romantic partner.
Παράδειγμα: I feel like you're my soulmate, we're so connected.
Σημείωση: It suggests a deep, spiritual connection beyond just being a romantic partner.
Sweetie
A term of endearment used to address someone you care about.
Παράδειγμα: Good morning, sweetie. Happy Valentine's Day!
Σημείωση: It is a casual term of endearment, not necessarily tied to romantic love.
Lovebirds
A term used to describe a couple showing affection towards each other.
Παράδειγμα: Look at those lovebirds holding hands.
Σημείωση: It specifically refers to a couple displaying affection, akin to how birds show affection.
Valentine - Παραδείγματα
Valentine's Day is celebrated on February 14th.
He gave her a beautiful Valentine's Day card.
They spent Valentine's Day together, enjoying a romantic dinner.
Γραμματική του Valentine
Valentine - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, βασική μορφή(Verb, base form)
Λήμμα: valentine
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός(Noun, plural): valentines
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός(Noun, singular or mass): valentine
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
valentine περιέχει 3 συλλαβές: val • en • tine
Φωνητική μεταγραφή: ˈva-lən-ˌtīn
valentine , ˈvalənˌtīn(Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Valentine - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
valentine: ~ 4200
(Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.