...
0 Αγγλικά - Ερμηνευτικό λεξικό

Used

juzd
Πολύ Κοινό
~ 1600
~ 1600, Πολύ Κοινό
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Previously owned or utilized, Accustomed to, Expended, consumed, or depleted

Used - Σημασίες

Previously owned or utilized

Παράδειγμα: I bought a used car from the dealership.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: shopping for items like cars, furniture, electronics
Σημείωση: Commonly used in retail and consumer contexts.

Accustomed to

Παράδειγμα: She's used to the cold weather after living in Alaska for years.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: describing familiarity or habit
Σημείωση: Used to talk about being familiar with something or having a habit.

Expended, consumed, or depleted

Παράδειγμα: I used up all the milk in the fridge.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: referring to the consumption of resources
Σημείωση: Commonly used to indicate the exhaustion of a resource.

Συνώνυμα του Used

previously owned

This phrase is commonly used when referring to items that were owned by someone else before the current owner.
Παράδειγμα: The car was previously owned by a famous actor.
Σημείωση: This synonym specifically emphasizes that the item had a previous owner.

preloved

This is a more modern and trendy way to describe items that have been previously owned or used.
Παράδειγμα: The boutique specializes in selling preloved designer handbags.
Σημείωση: The term 'preloved' conveys a sense of care and appreciation for the item's history.

second-user

This term is less common than 'second-hand' but has a similar meaning of being used by someone else before.
Παράδειγμα: The laptop is being sold as second-user but is in excellent condition.
Σημείωση: The term 'second-user' is more formal and may be used in technical or business contexts.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Used

Get used to

To become accustomed to something or someone over time.
Παράδειγμα: I'm still getting used to the new schedule at work.
Σημείωση: This phrase emphasizes the process of becoming accustomed to something rather than just the state of being accustomed.

Used to

Indicates something that was done regularly in the past but no longer happens.
Παράδειγμα: I used to play the piano when I was younger.
Σημείωση: This phrase specifically refers to past habits or actions that have ceased.

Second-hand

Refers to something that is not new, but previously owned by someone else.
Παράδειγμα: I bought a second-hand bicycle for my commute.
Σημείωση: This phrase denotes that the item has been previously owned or used by another person.

Well-used

Indicates something that has been used frequently and shows visible signs of wear.
Παράδειγμα: The well-used hiking trail showed signs of heavy foot traffic.
Σημείωση: This phrase highlights the extent of use and wear on an item or place.

Use up

To consume or exhaust a supply of something.
Παράδειγμα: We used up all the milk, so we need to buy more.
Σημείωση: This phrase implies the complete depletion or exhaustion of a resource.

Unused to

Not accustomed or familiar with something.
Παράδειγμα: She was unused to the cold weather after living in a warm climate.
Σημείωση: This phrase emphasizes the lack of familiarity or experience with a particular situation.

Overused

Describes something that has been used so much that its effectiveness or impact is diminished.
Παράδειγμα: The term 'literally' is often overused in casual conversation.
Σημείωση: This phrase suggests excessive use beyond what is appropriate or effective.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Used

Gently used

Gently used describes items that have been used but show minimal signs of wear or damage. It suggests that the item is still in good condition despite having been previously owned.
Παράδειγμα: The shop sells gently used furniture at affordable prices.
Σημείωση: Gently used emphasizes that the item has been well-maintained and taken care of, implying a higher quality compared to simply stating 'used'.

Hand-me-down

Hand-me-down refers to an item that has been passed on from one person to another, typically within a family or social circle. It often implies that the item is older or has been used by someone else before.
Παράδειγμα: I got this shirt as a hand-me-down from my older brother.
Σημείωση: Hand-me-down specifically denotes items that are given or inherited rather than purchased, highlighting the idea of passing along possessions within a group.

Vintage

Vintage describes items that are from a previous era or period, typically at least 20 years old. It can refer to clothing, furniture, or other objects that are considered valuable or fashionable due to their age.
Παράδειγμα: She collects vintage vinyl records from the 1960s.
Σημείωση: Vintage carries a connotation of uniqueness, style, and often higher quality compared to modern equivalents, making it desirable despite being 'used'.

Handpicked

Handpicked implies that items have been carefully selected or chosen by a person rather than being randomly obtained. It suggests a level of personal attention and curation in the selection process.
Παράδειγμα: These handpicked books are curated for true book lovers.
Σημείωση: Handpicked emphasizes the idea of deliberate selection and care in choosing items, indicating a higher level of quality or relevance compared to randomly selected or ordinary items.

Used - Παραδείγματα

Used cars are often cheaper than new ones.
She used all the flour in the recipe.
The shoes were worn out and used up.

Γραμματική του Used

Used - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense)
Λήμμα: use
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): uses, use
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): use
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): used
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): using
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): uses
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): use
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): use
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
used περιέχει 1 συλλαβές: used
Φωνητική μεταγραφή: ˈyüzd
used , ˈyüzd (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Used - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
used: ~ 1600 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.