Ερμηνευτικό λεξικό
Αγγλικά
Tape
teɪp
Πολύ Κοινό
~ 1600
~ 1600
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Tape -
A long, narrow strip of material used for various purposes such as binding, fastening, or measuring.
Παράδειγμα: She used a tape measure to check the length of the room.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: construction, sewing, engineering
Σημείωση: Commonly used in technical or specialized fields.
A recording on magnetic tape, typically audio or video.
Παράδειγμα: I need to rewind the tape to listen to the beginning of the song.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: media, entertainment
Σημείωση: Refers to physical media or digital files.
To fasten or attach with tape.
Παράδειγμα: I'll tape the poster to the wall so it doesn't fall.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: everyday tasks, crafts
Σημείωση: Common verb usage related to securing objects.
Συνώνυμα του Tape
ribbon
A narrow strip of material used for tying or decoration.
Παράδειγμα: She tied the package with a red ribbon.
Σημείωση: Ribbon is typically thinner and more decorative than tape.
strip
A long, narrow piece of material.
Παράδειγμα: He tore off a strip of paper to write a note.
Σημείωση: Strip can refer to any long, narrow piece of material, not just adhesive tape.
band
A flat, thin strip or loop of material used for various purposes.
Παράδειγμα: The band of fabric held the pages together.
Σημείωση: Band can refer to a wider range of materials used for binding or holding things together.
strap
A strip of material used for fastening, holding, or carrying something.
Παράδειγμα: She secured the bag with a leather strap.
Σημείωση: Strap is often thicker and more durable than tape, used for securing or carrying items.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Tape
Stick to the tape
To adhere or be attached to a piece of tape.
Παράδειγμα: Make sure the painting sticks to the tape on the wall.
Σημείωση: The phrase uses 'stick to' in a figurative sense, meaning to adhere or stay connected.
Red tape
Excessive bureaucracy or official procedures that hinder progress.
Παράδειγμα: We had to cut through a lot of red tape to get the project approved.
Σημείωση: The term 'red tape' refers to bureaucratic obstacles, not the physical adhesive tape.
Pull out all the stops
To make every possible effort; to do everything you can.
Παράδειγμα: We need to pull out all the stops to finish this project on time.
Σημείωση: The phrase emphasizes making a maximum effort, using the imagery of pulling out organ stops to produce more sound.
Tape up
To fasten or secure something with tape.
Παράδειγμα: I need to tape up this box before shipping it.
Σημείωση: The phrase 'tape up' specifically refers to using tape to secure or seal something.
Stick to the tape measure
To follow or adhere strictly to a specific measurement or guideline.
Παράδειγμα: Make sure you stick to the tape measure when cutting the wood.
Σημείωση: The phrase 'stick to' in this context means to adhere closely to and not deviate from the measurement indicated by the tape measure.
Tape over
To cover or record over something with tape.
Παράδειγμα: I accidentally taped over the important part of the recording.
Σημείωση: The phrase 'tape over' involves covering or replacing existing content with new tape, altering or erasing the original.
Hit record on the tape deck
To start recording on a tape deck or similar device.
Παράδειγμα: Don't forget to hit record on the tape deck before the session starts.
Σημείωση: The phrase 'hit record' implies pressing a button or activating a function to begin recording on a tape or digital recording device.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Tape
Hit the tape
To achieve or reach the desired end point, goal, or target, often with a sense of urgency or just in time.
Παράδειγμα: I can't believe he hit the tape just in time for the deadline.
Σημείωση: The slang term 'hit the tape' conveys a sense of accomplishment or completion, similar to reaching the finish line in a race, which differs from the literal meaning of 'tape' as a material used for various purposes.
Tape it up
To use tape to secure or fix something that is broken or not properly held together.
Παράδειγμα: The box was falling apart, so I had to tape it up to keep everything inside.
Σημείωση: While 'tape' refers to the adhesive material itself, 'tape it up' specifically indicates the action of using tape to repair or reinforce something.
On tape
Recorded or captured on video or audio tape, typically used to refer to past events that have been documented.
Παράδειγμα: Did you catch that amazing goal? It's already on tape if you want to see it again.
Σημείωση: The slang term 'on tape' denotes the recording or documentation of something, unlike the literal meaning of 'tape' as a physical material used for various purposes.
Stick to the tape deck
Prefer or choose to use outdated or traditional methods or technologies, such as cassette tape decks.
Παράδειγμα: He's a classic music enthusiast, always sticking to the tape deck rather than streaming music online.
Σημείωση: While 'tape deck' refers to the device used to play cassette tapes, 'stick to the tape deck' suggests a preference for older technologies over modern alternatives, which is different from the literal meaning of 'tape deck'.
Tape it off
To cordon off or mark a specific area with tape as a way to indicate boundaries, restrictions, or caution.
Παράδειγμα: We need to tape off this area for safety reasons until the repairs are completed.
Σημείωση: The term 'tape it off' specifically refers to using tape as a means to mark off an area, contrasting with the general use of 'tape' as an adhesive material.
No tape
To be out of tape or adhesive material, indicating the need to replenish or restock the supply.
Παράδειγμα: There's no tape left in the stationery cupboard; we need to order more.
Σημείωση: The phrase 'no tape' refers to the absence or lack of adhesive material, distinct from the literal meaning of 'tape' as a material itself.
Tape out
To outline or mark the intended boundaries or layout using tape as a guide for positioning or planning.
Παράδειγμα: We'll need to tape out the dimensions on the floor before we start setting up the exhibit.
Σημείωση: While 'tape' involves the physical material, 'tape out' refers to the action of using tape to mark or define areas or measurements.
Tape - Παραδείγματα
The tape measure is in the toolbox.
Can you pass me the tape? I need to wrap this gift.
I found an old cassette tape in my attic.
Γραμματική του Tape
Tape - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: tape
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): tapes, tape
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): tape
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): taped
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): taping
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): tapes
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): tape
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): tape
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
tape περιέχει 1 συλλαβές: tape
Φωνητική μεταγραφή: ˈtāp
tape , ˈtāp (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Tape - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
tape: ~ 1600 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.