Ερμηνευτικό λεξικό
Αγγλικά
Tap
tæp
Πολύ Κοινό
~ 2800
~ 2800
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Tap -
To strike lightly
Παράδειγμα: She tapped her fingers on the table impatiently.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: everyday conversation
Σημείωση: Can indicate impatience or nervousness.
To draw liquid from a container
Παράδειγμα: He tapped the keg to pour himself a beer.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: social gatherings
Σημείωση: Commonly used in informal settings like parties.
To make a connection to a resource or information
Παράδειγμα: I tapped into my network to find a job.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: professional environments
Σημείωση: Often used in business or networking contexts.
To touch a device or screen lightly to operate it
Παράδειγμα: She tapped the screen to open the app.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: technology-related interactions
Σημείωση: Common in the context of smartphones and tablets.
Συνώνυμα του Tap
Faucet
A device for controlling the flow of liquid from a pipe or container.
Παράδειγμα: Please turn off the faucet when you're done washing your hands.
Σημείωση: Faucet is commonly used in American English, while tap is more common in British English.
Spigot
A small peg or plug for stopping the vent of a cask.
Παράδειγμα: The spigot on the barrel was leaking, so we had to fix it.
Σημείωση: Spigot is often used to refer to a device used to control the flow of liquid from a container, similar to a tap.
Valve
A device for controlling the passage of fluid through a pipe or duct.
Παράδειγμα: Make sure to close the valve tightly to prevent any leaks.
Σημείωση: Valve is a more technical term often used in the context of machinery or plumbing systems.
Stopcock
A type of valve used to control the flow of liquid or gas.
Παράδειγμα: The plumber had to replace the stopcock in the kitchen sink.
Σημείωση: Stopcock is a more specific term for a type of valve, often used in plumbing.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Tap
Tap into
To access or make use of a resource or reserve.
Παράδειγμα: She tried to tap into her creativity for the project.
Σημείωση: The original word 'tap' means to strike or make a light, quick blow.
Tap out
To surrender or give up, especially in a competition or physical activity.
Παράδειγμα: He tapped out after running for an hour.
Σημείωση: The original word 'tap' means to strike lightly.
Tap away
To work steadily on something by tapping or typing.
Παράδειγμα: She tapped away at her keyboard to finish the report on time.
Σημείωση: The original word 'tap' means to strike lightly.
Tap dance around
To avoid discussing or dealing with something openly.
Παράδειγμα: He tap danced around the issue instead of addressing it directly.
Σημείωση: The original word 'tap' means to strike lightly.
On tap
Readily available or accessible, usually referring to drinks or resources.
Παράδειγμα: We have a variety of beers on tap at the bar.
Σημείωση: The original word 'tap' means to strike lightly.
Tap into something
To access or make use of a specific resource or opportunity.
Παράδειγμα: The company hopes to tap into the new market segment.
Σημείωση: The original word 'tap' means to strike lightly.
Tap the brakes
To slow down or take a more cautious approach.
Παράδειγμα: Let's tap the brakes on this project and reevaluate our strategy.
Σημείωση: The original word 'tap' means to strike lightly.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Tap
Tap someone up
To contact or message someone.
Παράδειγμα: I'll tap you up later about the party details.
Σημείωση: In this context, 'tap' is used informally to mean 'get in touch or contact,' diverging from its typical meaning of lightly touching something.
Tap that
To express a desire to have a sexual encounter with someone.
Παράδειγμα: Did you see Sarah? I'd totally tap that.
Σημείωση: 'Tap that' is a slang expression for engaging in sexual activity, contrasting with the common usage of 'tap' as a light touch or hit.
Tap on someone
To seek someone's help, advice, or expertise.
Παράδειγμα: I think we should tap on Tom's expertise for this project.
Σημείωση: Here, 'tap' is used figuratively to mean utilizing or requesting someone's skills or knowledge, different from its literal meaning of a light touch or strike.
Tap - Παραδείγματα
I need to fix the tap in the bathroom.
He tapped his foot impatiently.
The bartender poured me a beer from the tap.
Γραμματική του Tap
Tap - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form)
Λήμμα: tap
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): taps
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): tap
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): tapped
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): tapping
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): taps
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): tap
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): tap
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
tap περιέχει 1 συλλαβές: tap
Φωνητική μεταγραφή: ˈtap
tap , ˈtap (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Tap - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
tap: ~ 2800 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.