Ερμηνευτικό λεξικό
Αγγλικά

Swear

swɛr
Πολύ Κοινό
~ 1100
~ 1100
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

Swear -

To make a solemn declaration or promise, often invoking a higher power or sacred object as a witness

Παράδειγμα: He swore to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth in court.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: legal proceedings, oaths, promises
Σημείωση: This usage is typically associated with formal settings and legal contexts.

To use offensive language, curse, or use profanity

Παράδειγμα: He swore loudly when he stubbed his toe.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: expressing anger, frustration, or emphasis
Σημείωση: This meaning is common in informal conversations but may be considered impolite or offensive in certain situations.

To affirm or assert emphatically or with great emphasis

Παράδειγμα: I swear, I saw a UFO last night!
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: expressing strong conviction or certainty
Σημείωση: Used to emphasize the truth or sincerity of a statement, often in casual settings.

Συνώνυμα του Swear

curse

To curse is to use offensive or profane language to express strong emotions or to wish harm upon someone or something.
Παράδειγμα: He cursed loudly when he stubbed his toe.
Σημείωση: While 'swear' can also mean to use offensive language, 'curse' specifically refers to the use of profanity or wishing harm.

vow

To vow is to make a solemn promise or pledge, often invoking a higher power or one's honor as a guarantee.
Παράδειγμα: She vowed to always tell the truth.
Σημείωση: Unlike 'swear,' 'vow' typically involves making a promise or commitment, often in a formal or serious manner.

pledge

To pledge is to promise or commit to a particular course of action or belief, often publicly or formally.
Παράδειγμα: They pledged to support each other through thick and thin.
Σημείωση: Similar to 'vow,' 'pledge' involves making a promise, but it can also refer to committing to support or endorse something.

promise

To promise is to give one's word that one will do something or that something will happen.
Παράδειγμα: He promised to help her with her project.
Σημείωση: While 'swear' can involve a promise, 'promise' typically focuses on a commitment to do something specific.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Swear

Swear by

To promise or vow with great sincerity, often invoking something or someone sacred as a guarantee.
Παράδειγμα: I swear by all that is holy, I will never betray you.
Σημείωση: This phrase emphasizes the seriousness and solemnity of one's oath or promise.

Swear off

To make a firm decision to stop doing or using something, often due to a negative experience or realization.
Παράδειγμα: After that terrible experience, he swore off alcohol for good.
Σημείωση: This phrase implies a conscious choice to abstain from something, usually for a specific reason.

Swear in

To officially induct or install someone into a position through a formal ceremony, often involving taking an oath.
Παράδειγμα: The new president will be sworn in next week.
Σημείωση: This phrase specifically refers to the formal process of administering an oath, especially for public officials.

Swear by someone

To promise something with the guarantee of someone's reputation or honor at stake.
Παράδειγμα: I swear by my grandmother that I will keep this secret.
Σημείωση: This phrase involves using another person's credibility as a testament to the truthfulness of one's statement.

Swear at

To use offensive language or curse words towards someone in a fit of anger or frustration.
Παράδειγμα: He was so angry that he started swearing at the rude driver.
Σημείωση: This phrase involves directing explicit language or insults towards another person in a heated moment.

Swear like a sailor

To curse or use profane language excessively or aggressively.
Παράδειγμα: Watch your language around Grandma; she doesn't appreciate swearing like a sailor.
Σημείωση: This phrase emphasizes the use of coarse language similar to that commonly associated with sailors or rough language.

Swear by something

To make an oath or promise with the belief in the power or efficacy of a particular object or item.
Παράδειγμα: I swear by my lucky charm that this will bring us good luck.
Σημείωση: This phrase involves invoking the influence or luck associated with a specific object or symbol.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Swear

Cuss

To use profane language or swear words.
Παράδειγμα: Please don't cuss in front of the kids.
Σημείωση: Cuss is often used in a more informal context and can be considered less offensive than swear.

Swear word

A profanity or vulgarity used for emphasis or to express strong emotions.
Παράδειγμα: She was upset by his use of swear words in the argument.
Σημείωση: Swear word specifically refers to offensive language used to swear.

Profanity

Obscene, vulgar language, or behavior.
Παράδειγμα: His profanity during the meeting shocked everyone.
Σημείωση: Profanity is a broader term that encompasses swear words and offensive language.

Blasphemy

Irreverent or disrespectful language or actions toward something sacred or divine.
Παράδειγμα: His words were considered blasphemy in the religious community.
Σημείωση: Blasphemy involves disrespect toward sacred beliefs, whereas swearing may involve vulgar language without being related to religious beliefs.

Curse words

Vulgar or offensive words used to express strong emotions or to insult.
Παράδειγμα: She washed his mouth out with soap for using curse words at the dinner table.
Σημείωση: Curse words specifically refer to offensive language used to swear.

Malediction

A curse or expression of hatred or ill-will.
Παράδειγμα: She whispered a malediction under her breath when she stubbed her toe.
Σημείωση: Malediction is often used in a literary or poetic context to convey a curse, while swear can be more colloquial.

Swear - Παραδείγματα

She didn't swear in front of her parents.
He swore that he would never do it again.
The angry driver was swearing at everyone on the road.

Γραμματική του Swear

Swear - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form)
Λήμμα: swear
Κλίσεις
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): swore
Ρήμα, μετοχή παρακειμένου (Verb, past participle): sworn
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): swearing
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): swears
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): swear
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): swear
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
swear περιέχει 1 συλλαβές: swear
Φωνητική μεταγραφή: ˈswer
swear , ˈswer (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Swear - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
swear: ~ 1100 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.