Φόρτωση
0 Αγγλικά - Ερμηνευτικό λεξικό

Spear

spɪr
Κοινό
~ 4300
~ 4300, Κοινό
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
A weapon with a long shaft and a sharp pointed head, used for thrusting or throwing, To pierce or stab with a spear or similar object, A long, pointed structural element in various contexts

Spear - Σημασίες

A weapon with a long shaft and a sharp pointed head, used for thrusting or throwing

Παράδειγμα: The warrior wielded his spear with precision on the battlefield.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: historical contexts, military discussions
Σημείωση: Commonly associated with ancient warfare and hunting practices.

To pierce or stab with a spear or similar object

Παράδειγμα: The hunter speared the fish in the river.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: fishing, hunting, or survival situations
Σημείωση: Often used in outdoor activities and describing swift actions.

A long, pointed structural element in various contexts

Παράδειγμα: The architect designed a building with a striking spear-like structure.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: architecture, design, or symbolism
Σημείωση: Used metaphorically to describe sharp or pointed features in non-weapon contexts.

Συνώνυμα του Spear

lance

A long weapon with a pointed end, typically used by horsemen in medieval warfare.
Παράδειγμα: The knight rode into battle with his lance held high.
Σημείωση: A lance is often associated with mounted combat or jousting.

pike

A long weapon with a pointed metal head, used by infantry soldiers in early modern warfare.
Παράδειγμα: The soldier wielded a pike to defend the castle walls.
Σημείωση: A pike is usually longer and heavier than a spear, designed for thrusting and keeping opponents at a distance.

javelin

A light spear thrown as a weapon or in competitive sports.
Παράδειγμα: The athlete hurled the javelin with precision during the competition.
Σημείωση: A javelin is specifically designed for throwing, often used in track and field events.

glaive

A European polearm weapon with a single-edged blade on the end.
Παράδειγμα: The warrior brandished a glaive, ready to engage in combat.
Σημείωση: A glaive has a blade attached to the end, making it more similar to a polearm than a traditional spear.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Spear

At the spearhead

Being at the forefront or leading position of a movement, project, or initiative.
Παράδειγμα: She is at the spearhead of the company's new marketing campaign.
Σημείωση: The original word 'spear' refers to a weapon, while this phrase metaphorically represents being in a leading position.

Under the spear

Being under the direct command or authority of someone.
Παράδειγμα: The soldiers marched under the spear of their commander.
Σημείωση: In this context, 'spear' symbolizes authority or control.

Spearhead a campaign

To lead or initiate a campaign, project, or movement.
Παράδειγμα: He spearheaded the initiative to raise funds for the local charity.
Σημείωση: The word 'spearhead' is a verb derived from 'spear' and implies taking the forefront position in starting or leading an effort.

At the tip of the spear

Being at the cutting edge or forefront of a specific field or industry.
Παράδειγμα: Our team is at the tip of the spear when it comes to innovation in our industry.
Σημείωση: Similar to 'at the spearhead,' this phrase uses 'spear' metaphorically to represent being in a leading, innovative position.

Spear someone's heart

To deeply hurt or emotionally wound someone.
Παράδειγμα: The betrayal felt like a spear through his heart.
Σημείωση: Here, 'spear' is used figuratively to express the intensity of emotional pain, rather than a physical weapon.

Spear of influence

Significant power or sway that a person or entity has over others.
Παράδειγμα: The professor held a great spear of influence over his students.
Σημείωση: In this case, 'spear' symbolizes power and control in a figurative sense.

Spear in the side

An unexpected setback or obstacle that causes trouble or harm.
Παράδειγμα: The unexpected cost increase was a spear in the side for the project budget.
Σημείωση: Here, 'spear' is used metaphorically to describe an unforeseen issue rather than a physical weapon.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Spear

Spear someone's privacy

To invade or breach someone's personal boundaries or privacy.
Παράδειγμα: Stop trying to spear my privacy by asking so many personal questions.
Σημείωση: This slang term uses 'spear' in a figurative sense to convey a forceful intrusion or violation.

Spearing through traffic

To drive rapidly and skillfully through congested traffic.
Παράδειγμα: I made good time on the highway by spearing through traffic.
Σημείωση: In this context, 'spearing' is used metaphorically to describe swift and precise movement, unlike the physical act of thrusting a spear.

Spearheaded the project

To lead, initiate, or take charge of a project or task.
Παράδειγμα: She spearheaded the project and ensured its success.
Σημείωση: Though related to the literal meaning of 'spear,' in this context, 'spearhead' refers to leading or initiating rather than wielding a weapon.

Spearheaded the movement

To lead, pioneer, or champion a cause or initiative.
Παράδειγμα: He spearheaded the environmental movement in his community.
Σημείωση: Similar to 'spearheading a project,' this term involves taking the lead or playing a leading role in a specific cause or movement.

Get a spear on

To start or focus on something with determination or urgency.
Παράδειγμα: I need to get a spear on studying for my exams.
Σημείωση: Using 'spear' in this slang implies a sense of direct and focused action, similar to how a spear is aimed precisely at a target.

Spearheaded a new fashion trend

To initiate or lead the way in starting a new trend.
Παράδειγμα: The celebrity spearheaded a new fashion trend with her unique style.
Σημείωση: In this context, 'spearheaded' is used figuratively to mean taking the lead in setting a new trend rather than in a military context.

Spearheaded a new initiative

To lead or drive forward a new plan, strategy, or campaign.
Παράδειγμα: The company spearheaded a new marketing initiative to attract younger customers.
Σημείωση: Here, 'spearhead' is used metaphorically to emphasize proactive leadership in implementing a new idea or strategy.

Spear - Παραδείγματα

The warrior threw his spear at the enemy.
The ancient Greeks used spears in battle.
The hunter attached a spearhead to his wooden shaft.

Γραμματική του Spear

Spear - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: spear
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): spears
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): spear
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): speared
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): spearing
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): spears
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): spear
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): spear
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
spear περιέχει 1 συλλαβές: spear
Φωνητική μεταγραφή: ˈspir
spear , ˈspir (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Spear - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
spear: ~ 4300 (Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.