...
0 Αγγλικά - Ερμηνευτικό λεξικό

Sing

sɪŋ
Πολύ Κοινό
~ 1500
~ 1500, Πολύ Κοινό
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
to produce musical sounds with the voice, to perform a song vocally, to make a high-pitched sound

Sing - Σημασίες

to produce musical sounds with the voice

Παράδειγμα: She sings beautifully.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: casual conversations, music-related activities
Σημείωση: Commonly used to refer to the act of vocalizing in a melodic way.

to perform a song vocally

Παράδειγμα: The band will sing their latest single at the concert.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: musical performances, events
Σημείωση: Refers to singing in a public or professional setting.

to make a high-pitched sound

Παράδειγμα: The kettle began to sing when the water boiled.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: describing sounds
Σημείωση: Can be used metaphorically to describe various objects or animals making a sound.

Συνώνυμα του Sing

croon

Croon means to sing or hum softly and in a sentimental manner.
Παράδειγμα: She loves to croon old jazz standards in the shower.
Σημείωση: Crooning typically involves a softer and more intimate singing style compared to singing.

warble

Warble refers to singing with trills or quavers in a melodious manner.
Παράδειγμα: The bird warbled a beautiful melody in the early morning.
Σημείωση: Warbling often involves a more intricate and melodious singing style compared to regular singing.

chant

Chanting involves singing in a repetitive and rhythmic manner, often associated with religious or ceremonial contexts.
Παράδειγμα: The monks chant prayers in the monastery every evening.
Σημείωση: Chanting typically has a more structured and repetitive singing pattern compared to regular singing.

vocalize

Vocalize means to produce musical sounds with the voice, often without specific lyrics.
Παράδειγμα: She loves to vocalize her favorite songs while cooking.
Σημείωση: Vocalizing can involve singing sounds or melodies without necessarily singing lyrics.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Sing

Sing along

To sing at the same time as someone else or a recording.
Παράδειγμα: The audience started to sing along with the band during the concert.
Σημείωση: The addition of 'along' changes the meaning to imply singing in unison with others.

Sing a different tune

To change one's opinion or attitude, especially to be more positive or agreeable.
Παράδειγμα: He used to criticize her work, but now he's singing a different tune since she got promoted.
Σημείωση: The idiom uses 'different tune' metaphorically to represent a change in perspective, not literal singing.

Sing your heart out

To sing with intense emotion, passion, and effort.
Παράδειγμα: She sang her heart out at the talent show and received a standing ovation.
Σημείωση: This phrase emphasizes giving one's all while singing, not just the act of singing itself.

Sing praises

To express admiration or approval for someone or something.
Παράδειγμα: The teacher would always sing praises about the student's hard work and dedication.
Σημείωση: The phrase 'sing praises' is figurative and indicates giving enthusiastic praise, not literal singing.

Sing a different song

To express a different opinion or perspective, often contradicting a previous statement.
Παράδειγμα: The company's spokesperson is singing a different song now compared to what he said last year.
Σημείωση: Similar to 'sing a different tune,' this idiom uses 'different song' metaphorically to signify a change in stance.

Sing for your supper

To work or perform in order to earn what one receives, especially to justify one's benefits or position.
Παράδειγμα: If you want to continue receiving support, you'll have to sing for your supper and prove your worth.
Σημείωση: The idiom alludes to providing value or entertainment in return for support, not singing for a meal.

Sing one's own praises

To boast or speak highly of oneself, often in a self-promoting manner.
Παράδειγμα: She's always singing her own praises, boasting about her accomplishments.
Σημείωση: The phrase 'sing one's own praises' refers to self-aggrandizement, not actual singing.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Sing

Belt out

To sing loudly or forcefully.
Παράδειγμα: She belted out the high notes during the performance.
Σημείωση: This term emphasizes singing loudly and with power.

Pipe up

To speak or sing loudly, especially when urged to do so.
Παράδειγμα: Don't be shy, just pipe up and sing along with us!
Σημείωση: This term suggests speaking or singing with more volume or assertiveness.

Bop

To sing or dance in a lively, rhythmic manner.
Παράδειγμα: They bopped along to the music, singing and dancing with enthusiasm.
Σημείωση: Bopping implies a combination of singing and dancing with a sense of fun and groove.

Croak

To sing or speak in a hoarse or rough voice.
Παράδειγμα: His voice croaked after he sang for hours at the concert.
Σημείωση: Croaking suggests a harsh or strained vocal quality while singing.

Strum and hum

To play an instrument while singing or making a melody.
Παράδειγμα: She sat by the campfire, strumming her guitar and humming a tune.
Σημείωση: This term involves a combination of playing an instrument and humming or singing.

Sing - Παραδείγματα

She loves to sing in the shower.
The birds are singing in the trees.
He can't sing very well, but he enjoys it anyway.

Γραμματική του Sing

Sing - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form)
Λήμμα: sing
Κλίσεις
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): sang
Ρήμα, μετοχή παρακειμένου (Verb, past participle): sung
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): singing
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): sings
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): sing
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): sing
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
sing περιέχει 1 συλλαβές: sing
Φωνητική μεταγραφή: ˈsiŋ
sing , ˈsiŋ (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Sing - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
sing: ~ 1500 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.