Φόρτωση
0 Αγγλικά - Ερμηνευτικό λεξικό

See

si
Εξαιρετικά Κοινό
0 - 100
0-100, Εξαιρετικά Κοινό
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
To perceive with the eyes; to visually observe something, To understand or comprehend something, To meet or visit someone, To consider or examine a situation

See - Σημασίες

To perceive with the eyes; to visually observe something

Παράδειγμα: I see a beautiful sunset in the distance.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: everyday conversations
Σημείωση: This is the most common usage of 'see'. It is used to talk about the act of looking at something.

To understand or comprehend something

Παράδειγμα: I see what you mean about the importance of teamwork.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: academic or professional discussions
Σημείωση: This meaning is often used in more abstract or figurative contexts to indicate comprehension.

To meet or visit someone

Παράδειγμα: I'm going to see my friend at the café later.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: social interactions
Σημείωση: This meaning is commonly used to refer to meeting someone socially.

To consider or examine a situation

Παράδειγμα: Let's see if we can find a solution to this problem.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: problem-solving discussions
Σημείωση: This meaning is used when discussing a plan of action or evaluating options.

Συνώνυμα του See

Watch

To observe or look at something attentively.
Παράδειγμα: I like to watch movies on weekends.
Σημείωση: While 'see' generally refers to the act of perceiving with the eyes, 'watch' implies a more focused and deliberate observation.

Observe

To watch carefully and attentively.
Παράδειγμα: Scientists observe the behavior of animals in their natural habitat.
Σημείωση: Similar to 'watch,' 'observe' suggests a more intentional and detailed examination of something.

Behold

To see or observe something impressive or remarkable.
Παράδειγμα: Behold the beauty of the sunset!
Σημείωση: While 'see' is a general term for perceiving with the eyes, 'behold' often conveys a sense of wonder or amazement.

View

To look at something from a particular perspective or vantage point.
Παράδειγμα: We climbed to the top of the hill to get a better view of the city.
Σημείωση: Unlike 'see,' 'view' emphasizes the act of looking at something from a specific angle or position.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του See

See eye to eye

To agree or have the same opinion as someone else.
Παράδειγμα: They finally saw eye to eye on the project's direction.
Σημείωση:

See the light

To understand or gain insight into something previously unclear.
Παράδειγμα: After the explanation, he finally saw the light and understood the concept.
Σημείωση:

Wait and see

To postpone judgment or decision until a later time.
Παράδειγμα: I'm not sure how it will turn out, so I'll just have to wait and see.
Σημείωση:

See the big picture

To consider the overall perspective or full context of a situation.
Παράδειγμα: It's important to see the big picture before making a decision.
Σημείωση:

See red

To become extremely angry or enraged.
Παράδειγμα: Whenever someone insults him, he sees red and loses his temper.
Σημείωση:

See the forest for the trees

To be unable to see the overall situation clearly because of a focus on small details.
Παράδειγμα: She gets so caught up in details that she often can't see the forest for the trees.
Σημείωση:

See the writing on the wall

To realize or anticipate something negative is going to happen.
Παράδειγμα: After the company's recent losses, it's clear that layoffs are coming; we can see the writing on the wall.
Σημείωση:

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του See

See ya

Casual way to say goodbye, short for 'see you.'
Παράδειγμα: I'll see ya later!
Σημείωση: Informal and used between friends or acquaintances.

See what's up

Inquire about someone's well-being or current situation.
Παράδειγμα: Hey, just checking in to see what's up with you.
Σημείωση: More casual and colloquial than 'How are you?'

See the sights

Tourist phrase meaning to visit or explore various attractions or places.
Παράδειγμα: When you visit Paris, make sure to see all the sights like the Eiffel Tower.
Σημείωση: Emphasizes experiencing or witnessing specific places or landmarks.

See for yourself

Encouraging someone to personally verify or witness something.
Παράδειγμα: Don't believe me? Go and see for yourself.
Σημείωση: Stresses the importance of firsthand observation.

See things differently

To have a new perspective or outlook on something.
Παράδειγμα: After traveling, I started to see things differently and appreciate other cultures.
Σημείωση: Implies a shift in perception or understanding.

See to it

Take responsibility for ensuring that something is done.
Παράδειγμα: I'll see to it that the project is completed on time.
Σημείωση: Conveys a sense of personal commitment or duty.

See through someone

To recognize when someone is being deceitful or insincere.
Παράδειγμα: I can see through his lies; he's not being honest.
Σημείωση: Implies detecting falsehoods or seeing beyond surface appearances.

See - Παραδείγματα

I see a beautiful sunset.
Can you see the bird in the tree?
She saw her reflection in the mirror.
We will see each other tomorrow.

Γραμματική του See

See - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form)
Λήμμα: see
Κλίσεις
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): saw
Ρήμα, μετοχή παρακειμένου (Verb, past participle): seen
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): seeing
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): sees
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): see
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): see
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
See περιέχει 1 συλλαβές: see
Φωνητική μεταγραφή: ˈsē
see , ˈsē (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

See - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
See: 0 - 100 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.