0 Αγγλικά - Ερμηνευτικό λεξικό

Round

raʊnd
Πολύ Κοινό
~ 2300
~ 2300, Πολύ Κοινό
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Shaped like a circle or sphere; having a curved surface, A circular route or path that goes back to the starting point, A series of related events or actions that occur in a sequence, To approximate a certain number or value to the nearest whole number or specified decimal place, To move in a circular direction or to encircle something

Round - Σημασίες

Shaped like a circle or sphere; having a curved surface

Παράδειγμα: She held a round glass ornament in her hand.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: describing shapes, objects, or structures
Σημείωση: This is the most common meaning of 'round' when referring to physical attributes.

A circular route or path that goes back to the starting point

Παράδειγμα: Let's take a round of the park before we leave.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: discussing travel or navigation
Σημείωση: Used when talking about moving in a circle or returning to the starting point.

A series of related events or actions that occur in a sequence

Παράδειγμα: He went through several rounds of interviews before getting the job.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: referring to stages or phases of a process
Σημείωση: Commonly used in contexts like sports, competitions, or selection processes.

To approximate a certain number or value to the nearest whole number or specified decimal place

Παράδειγμα: Can you round the total to the nearest hundred?
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: mathematics or numerical calculations
Σημείωση: Involves adjusting a number to a more convenient or simplified form.

To move in a circular direction or to encircle something

Παράδειγμα: The dog rounded up the sheep in the field.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: describing movement or actions
Σημείωση: Often used in the context of herding, gathering, or surrounding objects or individuals.

Συνώνυμα του Round

circular

Circular refers to something that is in the shape of a circle or a ring.
Παράδειγμα: The table had a circular top.
Σημείωση: Circular specifically describes something that is round in shape, emphasizing the circular form.

spherical

Spherical describes something shaped like a sphere, a three-dimensional round object.
Παράδειγμα: The Earth is a spherical planet.
Σημείωση: Spherical emphasizes the three-dimensional aspect of roundness, often used in scientific or technical contexts.

orbicular

Orbicular means having the shape of an orb or a sphere.
Παράδειγμα: The artist created an orbicular sculpture.
Σημείωση: Orbicular is a less common synonym for round, often used in artistic or poetic contexts.

globular

Globular describes something shaped like a globe or a rounded mass.
Παράδειγμα: The potion was stored in a globular bottle.
Σημείωση: Globular is often used to describe objects that are rounded and somewhat bulky in shape.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Round

Round the clock

This phrase means continuously, without stopping.
Παράδειγμα: We have security monitoring the building round the clock.
Σημείωση: The word 'round' here emphasizes the continuous nature of the monitoring.

Round up

To gather or collect people or things together.
Παράδειγμα: Let's round up all the volunteers and head to the event.
Σημείωση: The original word 'round' in this context means to bring things together in a group.

Round off

To finish something in a smooth or satisfactory way.
Παράδειγμα: She rounded off her speech with a powerful quote.
Σημείωση: The word 'round' here implies completion or conclusion in a smooth manner.

Round the bend

To become crazy, lose one's mind, or go insane.
Παράδειγμα: After working overtime for weeks, he seemed to be going round the bend.
Σημείωση: The phrase uses 'round' to suggest a circular or erratic mental state.

Come full circle

To return to the original position or situation, often with a sense of completion or understanding.
Παράδειγμα: After years of traveling, she felt like her life had come full circle.
Σημείωση: This phrase uses 'circle' to convey the idea of completing a cycle or journey.

Round the corner

Very close by; nearby.
Παράδειγμα: The store is just round the corner from the post office.
Σημείωση: In this phrase, 'round' indicates proximity or a short distance away.

Year-round

Throughout the whole year; all year long.
Παράδειγμα: The resort offers activities year-round, not just in the summer.
Σημείωση: The term 'year-round' emphasizes that something is available or happens continuously throughout the year.

Round of applause

A brief period of clapping by a group of people to show appreciation or approval.
Παράδειγμα: The audience gave the performers a round of applause after the show.
Σημείωση: This phrase uses 'round' to signify a collective, cyclical action of clapping happening briefly.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Round

Round the twist

To be crazy or mentally unstable.
Παράδειγμα: He's been acting a bit round the twist lately, talking to imaginary friends.
Σημείωση: The slang term 'round the twist' is a colloquial way of saying someone is mentally unstable, which is quite different from the original meaning of 'round' as a shape or direction.

Go round in circles

To keep discussing the same points without making any progress.
Παράδειγμα: Stop going round in circles and make a decision!
Σημείωση: In this context, 'round' refers to a cycle or repeating pattern, contrasting with its original meaning of a shape or direction.

Get round to

To find the time or opportunity to do something.
Παράδειγμα: I'll get round to cleaning the garage this weekend.
Σημείωση: This slang term uses 'round' to indicate completing a task or reaching a particular point, which differs from its usual meaning of circular or surrounding.

Round the block

To go around a specific area or path, usually indicating a short distance.
Παράδειγμα: I had to drive round the block a few times before I found a parking spot.
Σημείωση: The slang 'round the block' refers to moving around a specific location, in contrast to the original meaning of 'round' as a shape or curve.

In the round

To be presented or seen from all sides or perspectives.
Παράδειγμα: Seeing the play staged in the round made the experience more intimate.
Σημείωση: When something is presented 'in the round', it is viewed from all angles or perspectives, unlike the original meaning of 'round' referring to a circular shape.

Round - Παραδείγματα

The pizza is round.
We went for a walk around the park.
The estimate is around $500.

Γραμματική του Round

Round - Επίρρημα (Adverb) / Επίρρημα (Adverb)
Λήμμα: round
Κλίσεις
Επίθετο, συγκριτικός βαθμός (Adjective, comparative): rounder
Επίθετο, υπερθετικός βαθμός (Adjective, superlative): roundest
Επίθετο (Adjective): round
Επίρρημα (Adverb): round
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): rounds
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): round
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): rounded
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): rounding
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): rounds
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): round
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): round
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
round περιέχει 1 συλλαβές: round
Φωνητική μεταγραφή: ˈrau̇nd
round , ˈrau̇nd (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Round - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
round: ~ 2300 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.